jakoś
  • keczup
    29.01.2015
    Szanowni Państwo,
    zaintrygowała mnie porada http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/keczup;5359.html. Muszę przyznać, że mówienie [keczup] zamiast [keczap] przychodzi mi z trudem. To chyba dlatego, że moje pokolenie jest już mocno obsłuchane z angielszczyzną i jakoś odruchowo sięga po taką wymowę (jak z placem Wilsona). Ale zastanawiam się, jaka wymowa jest w takim razie zgodna z brzmieniem oryginalnym.
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • kodeks i ustawa
    11.12.2001
    1. Jak należy pisać nazwę kodeks cywilny - wyraz kodeks z dużej czy z małej litery, jeżeli chodzi o konkretny kodeks z 1964 r.?
    2. Czy wyrażenie ustawa - Prawo o publicznym obrocie jest poprawne interpunkcyjnie - czy myślnik jest tu zbędny?

  • konkurencyjny
    22.03.2005
    Mówimy, że coś jest konkurencyjne do czegoś, z czymś, względem czegoś czy może jeszcze jakoś inaczej? Które konstrukcje są poprawne?
  • konwencja wiedeńska, konwencja waszyngtońska
    25.04.2003
    Jak pisać nazwy dokumentów utworzone od miejsc ich powstania? Czy uzasadniona jest często spotykana pisownia Konwencja Wiedeńska, Konwencja Waszyngtońska itp., czy też należałoby pisać Konwencja wiedeńska, Konwencja waszyngtońska, a może obydwa wyrazy małymi literami?
    Serdecznie pozdrawiam
    Waldemar Gajaszek
  • Konwisarz
    25.07.2017
    Jaka jest etymologia słów konwisarz, konwisarstwo. Słownik Doroszewskiego sugeruje związek z niemieckim Kannengiesser, ale jakoś trudno tu o jakiekolwiek podobieństwo. Czy te słowa nie mają raczej czegoś wspólnego z polską konwią?

    Abraham
  • Kredkować
    14.02.2020
    Szanowni Państwo,
    żona gani mnie za użycie czasownika kredkować (w znaczeniu: kolorować kredką). Czy ma rację? Czy takie słowo istnieje? Jeśli tak, jaki jest zakres jego użycia? Czy jest ono jakoś szczególnie nacechowane?

    Z pozdrowieniami
    czytelnik
  • Kurtyna w górę
    17.03.2017
    Szanowni Państwo,
    w moich stronach (Ziemie Odzyskane, a więc tygiel językowy) funkcjonuje quasi-przekleństwo kurtyna w górę, akcentowane nietypowo (brzmi nieco jak „kurtynawgóre” lub „kurty-nawgóre”, na końcu jest [e], nigdy [ę]). Interesuje mnie etymologia tego eufemizmu, pytani o nią krajanie nie znali odpowiedzi. Czy gdybym chciał użyć tego zwrotu w utworze literackim, powinienem go zapisać jako kurtyna w górę, czy może jakoś zaznaczyć ową specyficzną wymowę?

    Z wyrazami szacunku
    Kamil
  • Małoliterowy szef
    1.06.2018
    Często pisząc maila mam problem, jak napisać o swoim szefie. Jakoś ładniej wygląda mi pisanie go wielką literą (w stylu Przekazałem ofertę Szefowi, odezwie się w tej sprawie jutro), ale nie jestem pewien, czy to forma poprawna. Bo może przesadzam z grzecznością, a szef powinien być jednak „małoliterowy”).
  • Masz kaszel?
    12.02.2012
    Witam serdecznie!
    Od kilku tygodni prześladuje mnie reklama pewnego syropu: „Masz kaszel?”. I jakoś nijak mi to nie pasuje do języka polskiego...
    Pozdrawiam
    IwonaW
  • megahipersuperokazja
    22.12.2012
    Szanowna Poradnia,
    od niedawna na stacjach paliw pojawił się w sprzedaży mega hot dog. I znów owe nieszczęsne, ale ekspansywne, jak widać, cząstki obce nie chcą się kleić do innych słów. Czy łączyć je, jak nakazuje odpowiednia reguła, a jeśli, to jak łączyć? A jak w promocji dołożą jeszcze mega coca-colę oraz mega de volaille'a... Można nie jeść, nie pić, ale zapisać jakoś trzeba.
    Z poważaniem
    Aleksander Durkiewicz
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego