ko������������������������������������������������������ci������������������������������������������������������������������������������������������������������������
-
Katakliczny 15.06.202015.06.2020Zajmuję się zawodowo tłumaczeniami z języka angielskiego i trafiłem właśnie na słowo cataclysmic. Moim pierwszym skojarzeniem było katakliczny, ale chcąc się upewnić, że takie słowo w języku polskim w ogóle istnieje, przeprowadziłem poszukiwania, ale niestety znalazłem jedynie szczątkowe informacje. Są to skany ze starych publikacji, jak np. na stronie http://nfjp.pl/lemma/katakliczny czy w rozdziale „Śpiew końcowy” poematu K. Baczyńskiego „Wesele poety”. W słowniku PWN (ani w korpusie na stronie sjp.pwn) niestety nie udało mi się znaleźć żadnych odniesień, a bardzo zależałoby mi na pewności, że moje użycie w tłumaczeniu słowa katakliczny zamiast katastroficzny jest uzasadnione. Dodam, że tłumaczony przeze mnie tekst (instrukcja do gry bitewnej Warhammer 40,000) jest dosyć specyficzny i dobrze znosi archaizmy.
-
Kobieta-Kot23.09.201223.09.2012Szanowni Państwo,
zastanawiam się, jaka odmiana pseudonimu bohaterki Kobiety-Kot jest poprawna. Czy powinno się odmieniać tylko człon Kobieta, czy również Kot? Przykładowo zdanie „Film z Kobietą-Kotem” wydaje się w porządku, ale już „Powiedziałem Kobiecie-Kotu” albo nawet „Powiedziałem Kobiecie-Kotowi” brzmi trochę niedorzecznie.
Dziękuję za odpowiedź -
Pies merda ogonem
20.12.202120.12.2021Zwrócono mi uwagę, że nie mówi się pies merda ogonem. Podobno wystarczy powiedzieć, że pies merda. Jaka jest prawidłowa forma?
-
żyć na kartę rowerową18.06.200318.06.2003Czy znana jest etymologia związku frazeologicznego żyć na kartę rowerową? Pozdrawiam!