-
Konsultować
12.12.202112.12.2021Czy zdanie skonsultowałem to w książce X jest poprawne? Czy konsultować można tylko z człowiekiem?
Pozdrawiam serdecznie
D.
-
kontemplatyk czy kontemplator?27.05.200927.05.2009Czy wyraz kontemplatyk (jako określenie człowieka kontemplującego, skłonnego do kontemplacji) jest równie poprawny jak występujący w słowniku języka polskiego kontemplator?
-
Kosmolec
22.10.202322.10.2023Dzień dobry,
jakie jest pochodzenie nazwy „Kosmolec”? Jest to las znajdujący się w Miąsowej, w województwie świętokrzyskim.
Pozdrawiam
Filip
-
kośmider26.06.200626.06.2006Interesuje mnie znaczenie słowa kuśmider i jego pochodzenie.
-
krewki 65-latek10.01.201410.01.2014Czy człon -latek może towarzyszyć dowolnej liczbie określającej wiek człowieka? Dawniej chyba było to zarezerwowane raczej dla dzieci. Nagłówek prasowy typu „65-latek zabił swoją żonę” wygląda dość groteskowo. Co innego natomiast: „4-latek rozlał zupkę”.
-
Kroatanie, Kaddo i Kajusowie
4.04.20214.04.2021Szanowni Państwo,
chodzi o pisownię ludu indiańskiego "Croatan", czyli tubyców, z którymi mieli do czynienia pierwsi angielscy kolonisci w XVI w. (osada Roanoke w dzisiejszej Karolinie Północnej). Jak powinno wyglądać spolszczenie? Croatanie czy Kroatanie? Jesli wybrac wersję z "K", nalezałoby wtedy to samo zastowowac chyba do innych grup indianskich (Kaddo zamiast Caddo, Kajuse/Kajusowie zamiast Cayuse etc)...
-
Kropka na końcu artykułu hasłowego29.01.201829.01.2018Czy błędem jest postawienie kropki po definicji słownikowej zaczynającej się małą literą? Przykład: uzębienie: liczba, kształt i ułożenie zębów danej osoby, unikatowe dla każdego człowieka.
-
Krople wody inkrustowały jego skórę (???)6.04.20166.04.2016Interesuje mnie, czy w poniższym zdaniu użycie czasownika inkrustować jest poprawne.
[…] gdy wyszedł z wody jej krople inkrustowały jego skórę […].
-
kto jako ktoś12.09.200512.09.2005Witam!
Czasem w słownikach można spotkać, że zamiast wyrazu kogoś jest kogo, np: „indagacja (…) wypytywanie się, dopytywanie się; badanie kogo”. Zastanawiam się, czy też w mowie potocznej mogę tak mówić: nie kogoś, ale kogo, np.: „Wziąłem i wyszarpałem kogo za włosy”.
Jakub -
Ladacznica a ladaco 24.01.201624.01.2016Dzień dobry Państwu!
Pytanie o treści nieszczególnie wyszukanej, jednak spowodowało konflikt między mną a moim rozmówcą. Czy słowo ladacznica ma coś wspólnego ze słowem ladaco? Moim zdaniem tak – kobiety określanej takim mianem raczej nie darzy się estymą, a ladaco oznaczało ‘byle jaki, marny’ lub, o osobie właśnie, ‘człowiek lichy, bezwartościowy’. Czy słusznie doszukuję się pokrewieństwa tych dwu słów?
Łączę wyrazy szacunku, przepraszając za banalność swojego pytania.
AK