mami������������������������������������������������������
  • yachtclub
    18.10.2002
    18.10.2002
    Jak należy poprawnie wymawiać (zakładając, oczywiście, że dany „potworek językowy” ma rację bytu w języku polskim…) wyrażenia złożone z dwóch wyrazów, z których jeden brzmi po polsku, a drugi po angielsku – typu yacht club (dlaczego, u licha, nie klub jachtowy!)?
    1. całość po polsku, tzn [yachtclub]?
    2. całość po angielsku, tzn [jachtklab]?
    3. pierwszy wyraz po polsku, a drugi po angielsku (horrorek pokutujący wśród milionów Polaków), tzn [jachtklub]?
    4. pierwszy wyraz po angielsku, a drugi po polsku (dlaczego nie…), tzn [yachtklab]?

    Podobnie Always Plus (dlaczego nie, u licha, Zawsze Plus!), analogicznie: [alwaysplus], [olłejzplas], [alwaysplas], [olłejzplus] (treść nawiasu jw.).
  • Yankee
    26.04.2008
    26.04.2008
    Dzień dobry!
    Mam takie pytanie dotyczące słowa Yankees. Słowo Jankes oznacza Amerykanina i czytamy je [jankes]. Czy tak samo powinniśmy czytać nazwę zespołu baseballowego New York Yankees, czy raczej powinniśmy słowo wymawiać tak, jak brzmi ono w oryginalnym języku? I analogicznie: czy nazwę ich stadionu Yankee Stadium czytamy [janke], czy [janki]?
    Pozdrawiam,
    Dawid Łukasik
  • Yehudi Menuhin i Robin Hood
    22.10.2002
    22.10.2002
    W jednym z tekstów pojawił się Yehudi Menuhin. Ku przerażeniu sekretarza redakcji odmieniłam jego imię i nazwisko: Yehudiego Menuhina. Nie sądzę, abym w tej konkretnej sytuacji popełniła błąd. Czy mam rację? A jeśli chodzi o Robin Hooda, to czy wypada odmieniać jego imię wbrew przyjętemu zwyczajowi językowemu?
    Iwona
  • Zabezpieczyć

    27.08.2020
    27.08.2020

    Zabezpieczenie – to słowo w znaczeniu zagwarantowania, zapewnienia wróciło do obiegu publicznego wraz z partią, która za cel stawia sobie zakończenie komunizmu w Polsce. A przecież zabezpieczyć środki finansowe czy zabezpieczyć dostawy respiratorów (nie w sensie konwojowania ich, tylko ich zorganizowania) to komunistyczny rusycyzm. Czy mam rację?

  • Zabłocie  zabłocianin

    4.11.2021
    4.11.2021

    Dzień dobry. Proszę uprzejmie o pomoc. Mam problem z nazewnictwem mieszkańców Zabłocia na Śląsku Cieszyńskim. Mieszkańcy wioski to zabłocianie czy zabłocanie?

  • zabójstwo Krzysztofa Olewnika
    15.02.2009
    15.02.2009
    Czy zdanie Zabójstwo Krzysztofa Olewnika jest dwuznaczne?
  • Zaczerń czy zaczernij?

    18.03.2022
    18.03.2022

    Dzień dobry,

    mam pytanie odnośnie do trybu rozkazującego czasownika zaczernić: Czy powinno to być zaczerń, czy zaczernij? A może obie formy są poprawne?

  • zaczym
    18.04.2012
    18.04.2012
    Dzień dobry.
    Mam problem ze znaczeniem słowa zaczym, które w słowniku języka polskiego nie występuje, ale znaleźć je można w literaturze i dokumentach (np. w Quidam Cypriana Kamila Norwida czy w Traktacie wieczystej przyjaźni pomiędzy Rosją a Rzecząpospolitą z 1768 r.). Czy w tym wypadku jest to wyłącznie regionalne znaczenie? Czy jest to poprawne użycie tego słowa?
    Z poważaniem
    Marek Bor
  • Zadanie

    24.05.2021
    24.05.2021

    Witam,

    mam problem z określeniem klasyfikacji części mowy w takich wyrazach:

    Kupiłam bez mała trzy kilogramy bananów.(klasyfikacja bez mała wg Milewskiego)

    A dziecko nagle hops z łóżeczka. (hops, wg Milewskiego, Saloniego i Laskowskiego)

    prosta

    kontekst 1: prosta sukienka

    kontekst 2: Zawodnik wyszedł na ostatnią prostą. (wszystkie 3 kwalifikacje).

    Piotr zmęczył się trochę tym podejściem na Szyndzielnię. (trochę, tak jak powyżej 3 kwalifikacje)

    Pozdrawiam.

  • zadanie szkolne?
    13.04.2014
    13.04.2014
    Szanowni Państwo,
    proszę o odpowiedź na pytanie, czy w zdaniu: „Tata leży zmęczony na kanapie” wyraz zmęczony jest przydawką, czy dopełnieniem.
    Z góry dziękuję
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego