metabolizm
  • reaktywność
    27.08.2002
    27.08.2002
    Szanowna Redakcjo,
    Piszę swoją pracę dyplomową i zastanawiam się nad poprawnością jej tytułu, który brzmi: „Reaktywność nikotynamidu i produktów jego metabolizmu względem reaktywnych form tlenu”. Wątpliwości moje budzi poprawność wyrażenia reaktywość czegoś względem czegoś, np. reaktywność miedzi względem kwasu siarkowego. Czy nie należałoby pracy tej zatytułować: „Reaktywność nikotynamidu i produktów jego metabolizmu w reakcjach z reaktywnymi formami tlenu”?
    Pozdrawiam serdecznie.
  • Katakliczny

    15.06.2020
    15.06.2020

    Zajmuję się zawodowo tłumaczeniami z języka angielskiego i trafiłem właśnie na słowo cataclysmic. Moim pierwszym skojarzeniem było katakliczny, ale chcąc się upewnić, że takie słowo w języku polskim w ogóle istnieje, przeprowadziłem poszukiwania, ale niestety znalazłem jedynie szczątkowe informacje. Są to skany ze starych publikacji, jak np. na stronie https://nfjp.pl/lemma/katakliczny czy w rozdziale „Śpiew końcowy” poematu K. Baczyńskiego „Wesele poety”. W słowniku PWN (ani w korpusie na stronie sjp.pwn) niestety nie udało mi się znaleźć żadnych odniesień, a bardzo zależałoby mi na pewności, że moje użycie w tłumaczeniu słowa katakliczny zamiast katastroficzny jest uzasadnione. Dodam, że tłumaczony przeze mnie tekst (instrukcja do gry bitewnej Warhammer 40,000) jest dosyć specyficzny i dobrze znosi archaizmy.

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego