-
Czy trylogia może oznaczać naukę o liczbie 3?
24.01.202124.01.2021Czy trylogia może oznaczać naukę o numerze 3? Przecież np. biologia to nauka o życiu itp., to dlaczego trylogia oznacza zbiór 3 ksiąg, gier itp.?
-
Oznaczanie autopoprawek w konwersacjach elektronicznych7.07.20207.07.2020Dzień dobry, interesuje mnie jak oznaczyć poprawkę własnego błędu językowego w konwersacjach pisemnej w czasie rzeczywistym (np. konwersacje prowadzone przez platformę Messenger/Facebook). Gdy dla przykładu w wysłanej wiadomości zrobimy błąd ortograficzny: Jestem durzy lub Jesteś wienksza czy poprawienie błędu z oznaczeniem na przykład symbolem gwiazdki * i wysłanie poprawnego słowa w kolejnym wierszu w formie *duży lub *większa będzie poprawne i najlepszym rozwiązaniem?
-
Oznaczanie cytatów z wypowiedzi ustnych
30.03.202130.03.2021Szanowni Państwo,czy do wyodrębniania cytatów pochodzących z rozmowy (w tekście tłumaczonym) można używać na zmianę cudzysłowu i myślnika? (np. gdy mamy dwie rozmawiające ze sobą osoby rozpoczęcie cytatu od myślnika, a w innych przypadkach, pojedynczych zdań, cudzysłowu? I czy wówczas, gdy cytat będzie dłuższy, wyróżnienie blokowe nie będzie postrzegane jako niekonsekwencja)?
-
oznaczanie cytatu28.10.201328.10.2013Czy w poniższym dialogu
— Na szczęście jeszcze nie.
— Dlaczego mówi Pani na szczęście?
wyrażenie na szczęście, w drugiej linijce, powinno być ujęte w cudzysłów? -
Oznaczanie dialogów w tekstach dla dzieci
2.03.2022Dzień dobry,
piszę krótkie teksty do czytania dla dzieci.
Zastanawiam się, czy muszę użyć cudzysłów przy zapisie:
Ola mówi: „ale hałasy”.
czy mogę zapisać, bez cudzysłowu
Ola mówi: ale hałasy
a może powinnam tak:
Ola mówi: – ale hałasy.
Pozdrawiam,
Iwona Cieślak
-
Oznaczanie monologów niewypowiedzianych
31.01.201731.01.2017Szanowna Poradnio,
jaka jest graficzna konwencja zapisu myśli bohatera? Oddzielenie myślnikiem sprawia mylące wrażenie, że to część dialogu. A kursywa potrzebna jest często (przynajmniej w tłumaczonych przeze mnie książkach) to obcych nazw.
Z góry serdecznie dziękuję
Dorota
-
Oznaczanie onomatopej w tekście
29.03.202129.03.2021Szanowni Państwo,
czy w tekście onomatopeje i dźwięki wydawane przez zwierzęta można zapisać kursywą?
-
Oznaczanie opuszczenia w cytatach 30.01.201630.01.2016Chciałbym zapytać, jak stosować tak zwaną „opustkę”, czyli wielokropek w nawiasie w przypadku cytowania fragmentów jakichś utworów.
O ile dobrze rozumiem, to znak taki stawiamy na początku cytatu, gdy rozpoczynamy go od środka zdania, lub na końcu, gdy kończymy cytat w środku zdania. A co w przypadku gdy rozpoczynamy cytat w środku jednego zdania, a kończymy w środku drugiego? „Opustkę” stawiamy na początku i końcu cytatu?
Pozdrawiam
-
Oznaczanie przerw w transmisji radiowej24.04.201724.04.2017Moje pytanie dotyczy zastosowania wielokropka w sytuacji cytowania fragmentarycznej wypowiedzi – przykładowo przerywanej zakłóceniami transmisji radiowej.
Mianowicie, czy powinno się umieścić pomiędzy odseparowanymi fragmentami wypowiedzi dwa wielokropki przylegające do wyrazów po obu „stronach” zakłócenia, czy też wyłącznie jeden przed pojawieniem się luki? Poniższe przykłady powinny jaśniej zilustrować problem:
…zniknęli w okolicy…
…natychmiast rozpocząć poszukiwania…
-
Oznaczanie przypisów niepochodzących od autora23.06.202023.06.2020Szanowni Państwo,
chciałbym uprzejmie zapytać, jak w książce powinny wyglądać przypisy dolne wstawione przez jej wydawcę? Chodzi o zaznaczenie różnicy między przypisami autora a tymi pochodzącymi od wydawcy. W tłumaczonym przeze mnie tekście te ostatnie oznaczone są za pomocą nawiasu kwadratowego. Czy dopuszcza się zastosowanie innych znaków wskazujących na takie rozróżnienie?
Dziękuję,
Miłosz