paradygmat
  • linguanalia
    23.05.2002
    23.05.2002
    Dzień dobry!
    Ostatnio organizowałem konkurs językowy, który nazwano (wg mnie bardzo trafnie) LINGUANALIA. Chciałbym się zapytać o:
    1. wymowę – moim zdaniem powinny być dopuszczone dwa sposoby wymawiania [linguanalia] (ze spolszczoną fonetyką) i [lingwanalia] (z zachowaniem łacińskiej fonetyki), podobnie jak to jest ze słownymi zapożyczeniami z języka francuskiego: pointa zachowuje w języku polskim oryginalną fonetykę, natomiast hossa – nie zachowuje typowego dla języka francuskiego niemego h. Wnioskuję wobec tego, że nie ma twardego paradygmatu przy przejmowaniu fonetyki zapożyczonych wyrazów;
    2. odmianę w dopełniaczu: Linguanalii czy Linguanaliów?
    3. czy to prawda, że powyższe zdania powinienem zacząć po liczbach porządkowych od wielkiej litery, mimo że występują po średnikach i dwukropku?;
    4. czy można coś więcej powiedzieć o cząstce -alia (Linguanalia).
    Dziekuję za pomoc. Wiesław Majos
  • Lundee
    15.06.2020
    15.06.2020
    Dzień dobry
    Biedzę się nad odmianą nazwiska Lundee. I nie wiem, czy to będzie tak jak MeriméeMeriméego? Czy tak jak CapoteCapotego? Zapis Lundeego wydaje mi się dziwny, ale zapis Lundee’ego jest jeszcze gorszy.
    Proszę o pomoc. Z góry dziękuję!
  • Гузій = Huzy, Huzego, Huzemu, z Huzym, o Huzym
    28.09.2016
    28.09.2016
    Czy ukraińskie nazwiska zakończone na -ij, np. Huzij (Гузій) powinniśmy odmieniać tak samo jak te z końcówką -yj, czyli jak przymiotniki?
  • Marcello di Capua, D. Marcella di Capui itd.
    19.09.2018
    19.09.2018
    Szanowni Państwo,
    piszę monografię życia i twórczości włoskiego kompozytora Marcella di Capua – i właśnie, czy w tekście polskim powinienem to nazwisko odmieniać ? Dodam, że sprawa jest o tyle skomplikowana, że proste odniesienia do miasta w Kampanii nie muszą tu grać roli. Część badaczy uważa (niesłusznie), że di Capua jest przydomkiem artysty (z Kapui), natomiast w mojej opinii jest to nazwisko. Cząstka di jest pisana małą literą zgodnie z ortografią z epoki.
  • między dwoma słońcami
    20.02.2013
    20.02.2013
    Dzień dobry.
    Moje pytanie dotyczy odmiany czasownika w 1. i 2. osobie liczby pojedynczej trybu przypuszczającego przez rodzaj nijaki. Czy można powiedzieć np. szukałobym, poszłobyś? Nigdy się jeszcze z tą formą nie spotkałem, ale dopuszczam ją jako możliwą. Można by było takiego czasownika użyć np. w dialogu między dwoma słońcami. Kontrargumentem byłoby to, że nawet przedmioty uosobione przybierają którąś z dwóch płci, ale z drugiej strony czy to jest konieczne?
    Z góry dziękuję.
    Do widzenia.
  • Mya jak Maja

    24.12.2020
    24.12.2020

    Dzień dobry, mamy w szkole uczennicę z Anglii, której imię brzmi: Mya (czyt. Maja). Mam pytanie o odmianę tego imienia.

  • Nazwa Haná
    11.02.2016
    11.02.2016
    Szanowni Państwo,
    jak odmieniamy nazwę Haná (region w Czechach)? Jaki rodzaj ma Haná?
    Z poważaniem
    Czytelnik
  • nazwiska żeńskie na -ewa
    19.03.2008
    19.03.2008
    Mam pytanie o paradygmat odmiany nazwisk rodzaju żeńskiego zakończonych na -ewa (-eva). Chodzi mi konkretnie o nazwisko Kristeva, które pojawia się w różnych tekstach bądź to w odmianie rzeczownikowej (Kristevy), bądź przymiotnikowej (Kristevej). Która jest poprawna?
  • Nazwisko Czornyj

    30.04.2023
    30.04.2023

    Dzien dobry, jak prawidłowo odmieniać nazwisko "Czornyj"? Widzę Czornego czy widzę Czornyja? Idę z Czornym czy idę z Czornyjem?

    Pozdrawiam

    K.J.

  • Nazwisko Laddy
    27.05.2020
    27.05.2020
    Dzień dobry!
    Chciałam się zapytać, gdyż mam wątpliwości, jak odmienić nazwisko Laddy.
    Pozdrawiam
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego