-
Latynizacja pisma koreańskiego w prozie powieściowej
29.10.202029.10.2020Wikipedia podaje, że transkrypcja McCune’a-Reischauera jest „najpopularniejszym na całym świecie sposobem latynizacji alfabetu koreańskiego w pracach naukowych”. W Encyklopedii PWN czy w Wikipedii, które są bliższe opracowaniom naukowym niż literatura piękna, te koreańskie nazwy i nazwiska pisze się „prościej”, bez liter ze znakiem brewis. Jak wobec tego ocenić stosowanie transkrypcji M.R. w polskim wydaniu tłumaczonej z koreańskiego powieści? Potraktować to jako zaletę czy wadę?
-
mieszkanki Szombierek15.06.201415.06.2014Dzień dobry,
jestem mieszkanką dzielnicy Bytomia o wdzięcznej nazwie Szombierki. Przez całe swoje życie myślałam, iż w związku z tym jestem szombierzanką, jednak ostatnio w prasie lokalnej pojawiła się forma szombierczanka. Proszę o rozstrzygnięcie, która z tych form jest poprawna i dlaczego.
Z poważaniem,
Sabina Pytel -
mieszkańcy Rovereto13.06.200313.06.2003Dzień dobry!
Jak powinno się nazywać mężczyznę zamieszkałego w Rovereto (miasteczko w północnych Włoszech): Roveretańczyk czy Roveretanin? Jak brzmi analogiczne określenie osoby płci żeńskiej?
-
(NIE)POMOŻESZ MI
11.04.202411.04.2024Szanowni Państwo,
mam dylemat, jak zapisać tytuł książki:
(Nie)pomożesz mi
(Nie)Pomożesz mi
A może jeszcze inaczej? I dlaczego?
Ten nawias musi zostać, tak sobie życzy autor i wydawca wydawca. Bardzo proszę o wskazanie właściwego rozwiązania.
Z góry dziękuję za pomoc.
Monika T.
-
odmieniamy nazwisko Duruy26.06.201226.06.2012Szanowna Poradnio,
jak należy odmieniać francuskie nazwisko Duruy? Dodam, że chodzi mi o francuskiego historyka o imieniu Victor. Przeglądając literaturę, zauważyłam, że czyni się to różnie. Niektórzy traktują je jako nieodmienne, pisząc niezależnie od przypadka Duruy. Można też spotkać formę Duruy'ego. I wreszcie trzecia możliwość to: Duruya, Duruyem, Duruyu (analogicznie do Disneya, Disneyem). Która z tych wersji jest poprawna?
Z góry serdecznie dziękuję za podpowiedź,
Gosia T. -
Określenie osoby mówiącej
24.11.202124.11.2021Dzień dobry. Chcę przytoczyć fragment wypowiedzi osoby udzielającej wywiadu. Nie chcę podawać jej imienia ani nazwiska. Znalazłam w artykule (Narrator 1) Dalej (Narrator 2). W innym z kolei (OB 1) (OB 2). Czy to właśnie to, o co mi chodzi? Co konkretnie oznacza OB? Z góry dziękuję za odpowiedź, pozdrawiam - JL
-
pan Zasada i pani Zasada8.03.20058.03.2005Witam!
Chciałbym zapytać, czy należy odmieniać, czy też pozostawiać bez odmiany, nazwisko Zasada, zarówno w wersji męskiej jak i żeńskiej? -
Pekin – Beijing30.09.200230.09.2002W mojej szkole nauczyli mnie nazw, które z czasem, z jakiegoś (nieznanego mi) powodu zostały zmienione. Czy to, że Pekin nie nazywa się Pekin, tylko Beijing, to skutek działania językoznawców, polityków czy geografów? Czemu to miało służyć? Usiłowałem się dowiedzieć, ale Wszystkowiedzący Internet nie potrafił mi pomóc. Jeżeli to właściwy adres, to będę wdzięczny za odpowiedź.
W.Reczek -
pergamoński czy pergameński?4.09.20024.09.2002Uprzejmie proszę o wyjaśnienie rozbieżności w zapisie przymiotnika od nazwy Pergamon. Według słownika ortograficznego przymiotnik winien brzmieć pergameński. Taka właśnie formę (chyba bez wyjątku) można znaleźć w 7-tomowej encyklopedii PWN. Jednakże w najnowszej, Wielkiej encyklopedii PWN znajdujemy formę pergamoński, np. hasło Berlin wspomina o Muzeum Pergamońskim. Co sądzić o tej rozbieżności? Czym jest spowodowana? Czy obie formy są równie poprawne?
Jakoś bardziej „swojska” wydaje się nam forma z o, a więc pergamoński (używana na przykład w „Słowniku mitów” W. Kopalińskiego), ale pragniemy poznać opinię specjalistów.
Z poważaniem
Andrzej Szymczak -
pisownia dat22.05.200222.05.2002Uprzejmie proszę o wyjaśnienie prawidłowego zapisu daty w kontekście. Chodzi mi o to, czy zawsze po liczbie oznaczającej rok powinien być również zapis r. Pracuję jako korektor, mam do czynienia przeważnie z tekstami technicznyni, a w nich właśnie aż roi się od zapisów typu:
- Przebudowę zakończono w dniu 31.12.1973
- Wyposażenie zamontowane zostało w dniu 30.04.1994
- Urządzenia te zamontowano przed 2.10.1986
- Zaświadczenie jest ważne do 31.05.2002
Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy owo r. można pominąć, czy powinno być na końcu każdej z tych dat. Ja z uporem maniaka za każdym razem w tak zapisanej dacie je dostawiam, ale może jego brak nie jest błędem?
Dziękuję i pozdrawiam.