wiatr
  • wiatr i sweter
    31.10.2002
    31.10.2002
    Dzień dobry Państwu,
    Czy mogliby państwo wytłumaczyć mi nielogiczność językową w słowach: wiatr, ale nie wiater, sweter, ale nie swetr?
    Z góry dziękuję.
  • wiatr, cisza
    6.04.2013
    6.04.2013
    Jest milczenie. I cisza. Słowa niepotrzebne,
    gdy w twych włosach zanurzę dłonie tak jak w wodzie.
    W sowich oczach jak w chmurach cały się rozepnę.
    Są wiatr, cisza… Muzyką są chwile przy tobie.

    Czy ostatni wers jest poprawny?
  • Taki wiatr mi nie straszny (!)
    16.03.2014
    16.03.2014
    Jak należy napisać nie straszny czy niestraszny (i dlaczego): „Taki wiatr mi nie straszny”?
  • Czy kadr i wiatr się rymują?
    19.12.2003
    19.12.2003
    Czy w wyrazach: bóbr, kadr, kadm, wydm, mężczyzn, przyjaźń przedostatnia głoska powinna być wymawiana zgodnie z pisownią, czy bezdźwięcznie (odpowiednio: [bupr], [katr], [katm], [wytm], [męszczysn], [pszyjaśń])? Mnie jedyną naturalną wymową wydaje się ta druga, ale większość ludzi wymawia te głoski dźwięcznie, zgodnie z pisownią. Kto ma rację?
    Pozdrawiam serdecznie.
  • Nie jąkaj się, bo nie ma wiatru

    5.06.2020
    5.06.2020

    Jaki jest sens powiedzenia Nie jąkaj się, bo nie ma wiatru?

  • kierunek
    25.10.2006
    25.10.2006
    Wiatr północny wieje KU północy czy OD północy? Kiedy ruchy wojsk mają kierunek północny, to raczej armia nie idzie na południe. Tymczasem w encyklopedii PWN czytam, że pasaty wieją „od wyżów zwrotnikowych ku równikowemu niżowi”, ale „na półkuli północnej mają kierunek północno-wschodni”. A jeśli ktoś powie o rzece, że ma kierunek północny, to jak to zrozumieć? Wedle wojska czy wiatru?
  • lewant
    28.04.2006
    28.04.2006
    Lewant, levant czy lewanter? Która z tych form jest poprawna w odniesieniu do ‘silnego, chłodnego i wilgotnego wiatru wschodniego wiejącego m.in. na Morzu Adriatyckim’ (za: V. Anić, Veliki rječnk hrvatskoga jezika, Zagrzeb 2003)? W dostępnych mi słownikach języka polskiego nie mogę znaleźć ani jednej formy w zacytowanym znaczeniu. Czy istnieje jakaś ogólnie przyjęta zasada w tłumaczeniu nazw wiatrów lokalnych?
    Serdecznie pozdrawiam i z góry dziękuję za odpowiedź, V. Sz.-R.
  • Przecinki

    4.04.2022
    4.04.2022

    Proszę o wskazanie, który z poniższych zapisów jest poprawny. Chodzi o interpunkcję.

    Zdaję się na wiatr, wierząc, że doprowadzi mnie do celu.

    Zdaję się na wiatr wierząc, że doprowadzi mnie do celu.

    Zdaję się na wiatr, wierząc że doprowadzi mnie do celu.

    Zapewne pierwszy, czy to nie za dużo? Boję się zbytniej "czkawki" przecinkowej.

    Z szacunkiem

    Przemysław Krzysztof

  • Rodzina wyrazów

    25.09.2023
    25.09.2023

    Dzień dobry,

    niektóre ćwiczenia i materiały dla uczniów szkół podstawowych przewidują, że do rodziny wyrazu „wiatr” poza „wiatrołapem” należą też: „wiać”, „zawiać”, „przewiać” itp. Czy słusznie?

  • świszczy czy świszcze?
    12.04.2007
    12.04.2007
    Dzień dobry Państwu!
    Będę wdzięczna za odpowiedź na pytanie, która forma jest poprawna: „Wiatr świszczy” czy raczej „Wiatr świszcze”? A może obydwie formy są w porządku?
    Z góry dziękuję za odpowiedź,
    Joanna
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego