wystarczająco
  • spacja między skrótami
    4.01.2008
    4.01.2008
    Dzień Dobry!
    Chciałabym się dowiedzieć, czy zapis w skrócie telefon komórkowytel.kom. (stosowany np. w wizytówkach, danych adresowych) pisze się ze spacją pomiędzy wyrazami czy bez. Czy jest jakaś zasada, która to określa?
  • specjalność i specjalizacja
    8.03.2015
    8.03.2015
    Szanowni Państwo,
    jaka jest różnica między terminami specjalność i specjalizacja. Spotkałem się z trzema kontekstami użycia:
    1. jako synonimy: „na pierwszym roku studenci mogą wybrać specjalizację nauczycielską, a na drugim roku do wyboru są specjalności: edytorstwo…”;
    2. specjalność jako nazwa ogólna specjalizacji: „studenci mogą wybrać następujące specjalności: specjalizacja translatoryczna…”;
    3. „specjalność: filologia germańska, specjalizacja translatoryczna”.
    Dziękuję,
    Paweł
  • Świat a ludzie!
    9.01.2019
    9.01.2019
    Szanowni Państwo,
    w moim domu posługujemy się często określeniem świat a ludzie. Oto kontekst: Na pewno się wyrobimy. Dwie godziny na dojazd tam to świat a ludzie!. Osobę spoza mojej rodziny zadziwiło to powiedzonko. Zastanawiam się, czy to jakiś nasz familiolekt.

    Z wyrazami szacunku i najlepszymi życzeniami świątecznymi!
    Czytelnik
  • Święty Jan i Bóg święty
    1.10.2014
    1.10.2014
    Szanowni Państwo,
    czy wyrazy święty i błogosławiony odnoszące się do konkretnych osób powinny być pisane wielką literą? Np. Święty Wojciech, Święty Jan Paweł II? Wiem, że skrót to św., nie Św. Rozumiem też sytuację, w której słowa te są częścią innej nazwy własnej, np. kościoła. Ale co, gdy chodzi po prostu o daną osobę? Czy jest to usankcjonowane, bo wśród zasad pisowni słownictwa religijnego nie znalazłem odpowiedzi? A co z wyrażeniem Boże Święty/święty? Z wyrazami szacunku Czytelnik
  • technikalia
    1.04.2010
    1.04.2010
    Witam!
    Chciałbym się dowiedzieć, czy w „oficjalnej” polszczyźnie można posługiwać się słowem technikalia. Poza tym, prosiłbym o jego definicję.
    Pozdrawiam!
  • tytuły ksiąg biblijnych
    5.11.2012
    5.11.2012
    Szanowni Państwo,
    proszę o odpowiedź, jak pisać: Księga Hioba, „Księga Hioba”, a może jeszcze inaczej? Dziękuję
    Danuta Zakurzewska
  • wczorajszy, dzisiejszy, jutrzejszy
    27.05.2009
    27.05.2009
    Dlaczego przymiotniki jutrzejszy, dzisiejszy, wczorajszy, utworzone od słów jutro, dziś / dzisiaj i wczoraj, przypominają stopień wyższy przymiotnika? Z drugiej strony dlaczego pojawia się też w niektórych formach cząstka -aj- zamiast -ej-. Skąd taka oboczność?
  • w mszy czy we mszy?
    8.07.2008
    8.07.2008
    Jaka forma jest poprawna – uczestniczyć w mszy czy uczestniczyć we mszy?
  • Wołać po nazwisku?
    22.01.2010
    22.01.2010
    Witam,
    ostatnio spotkałam się z opinią, że zwrot Panie Pawle Kanio jest niepoprawny. Chodzi o odmianę nazwiska w tym wyrażeniu – czy jest to forma użyta poprawnie, czy też nie? Bardzo proszę o odpowiedź.
    Pzdr.
  • wymowa obcych nazwisk
    26.11.2002
    26.11.2002
    Moje pytanie raczej nie dotyczy języka polskiego, ale mam nadzieję, że można kwestię przeze mnie poruszoną rozważyć. Otóż, zajmując się historią najnowszą, często napotykam na obce nazwiska, nie wiedząc, jak je wymówić. Zupełną trudność sprawiają mi nazwiska osób pochodzących z terenów pogranicza językowego. Jak zatem wymówić nazwisko obecnego premiera Luksemburga Jeana-Claude'a Junckera. Imię jest wybitnie francuskie, lecz nazwisko sprawia wrażenie bardziej niemieckiego, zatem [junker] czy [żinker]. Podobnie nazwisko Alzatczyka i francuskiego ministra spraw zagranicznych Roberta Schumana (tu jednak zapewne wystarczająco utarła się wymowa [szuman], a [szima] brzmiałoby chyba dość dziwacznie). Również nazwisko obecnego premiera Belgii sprawia pewne trudności: Guy Verhofstadt. Zapewne [gi ferhofsztat], ale czy na pewno?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego