zachwyca��
-
choćby tylko zachwycić się czymś19.03.201219.03.2012Dzień dobry!
Mam dwa pytania do Państwa:
1. Czy poprawnie jest zachwycać się nad czymś, czy raczej zachwycamy się czymś?
2. Czy wyrażenie choćby i tylko jest poprawne, czy jest to niepoprawne skrzyżowanie dwóch wyrażeń: choćby tylko oraz choćby i?
Dziękuję z góry za rozwianie wątpliwości
Magdalena SJ -
Bułgarski wypiek burek29.01.202423.01.2018Chciałabym spytać o odmianę bułgarskiego wypieku, którego nazwa w mianowniku brzmi burek. Czy należy ją odmieniać? A jeśli tak, to w jaki sposób?
Bardzo dziękuję.
-
monidło8.01.20108.01.2010Szanowni Eksperci!
Bardzo proszę o wyjaśnienie pochodzenia słowa monidło. Dziękuję.
Z poważaniem,
Iwona
-
na dzień dzisiejszy26.12.200926.12.2009Witam serdecznie.
Ilekroć słyszę stwierdzenie na dzień dzisiejszy, tylekroć zastanawiam się, czy nie można w inny sposób się wyrazić. Dlatego też pytam, czy lepszą formą od tej powyższej jest na chwilę obecną, czy może jeszcze mogliby Państwo podać lepsze rozwiązania.
Pozdrawiam! -
achy i ochy10.10.200810.10.2008Witam,
mam problem z odmianą słów och i ach. Właściwie jako wykrzykniki są nieodmienne, ale czesto przecież używamy form achami lub ochami. Jak więc wygląda pełna odmiana?
Pozdrawiam serdecznie
Ela Szeliga -
imperfectum do natchnąć5.10.20145.10.2014Szanowni Państwo,
jak brzmi aspekt niedokonany czasownika natchnąć? Np. „Słuchanie Mozarta często natchniewa/natycha mnie do tworzenia pięknych wierszy”.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
jeden26.02.200226.02.2002Szanowni Państwo,
Proszę o pomoc w ocenie poprawności liczebnika w następującym zdaniach: „Zachwycał sie dwudziestoma jeden obrazami”, „Wylądował samolot z dwustu pięćdziesięciu jeden osobami” na pokładzie.
Danuta -
perfum i perfumy15.04.201515.04.2015Z pluraliami tantum jest tak, że choć czasem łatwo utworzyć liczbę pojedynczą, choć się ona przydaje i choć praktycznie jest w użyciu, to… trudno przekonać do niej językoznawców. Np. wyraz perfuma oceniono tu negatywnie już 4 razy. Perfumy jako roztwór rzeczywiście nie potrzebują l. poj., ale czy perfuma w znaczeniu 'pojemnik perfum' (jak woda w znaczeniu 'butelka wody') jest do przyjęcia? A perfumka? Żona mówi „Kup mi perfumkę” i to jest całkiem inny przekaz niż „Kup mi perfumy”.
-
scenariusz18.02.201318.02.2013Witam Serdecznie.
Mam takie nietypowe pytanie: czy dramat oryginalny Romeo i Julia Schakespeara można nazwać scenariuszem. Bo wydaje mi się, że definicja scenariusza nie wyjaśnia dokładnie znaczenia.
Pozdrawiam
Sylwester Kaproń -
skutecznie uniemożliwić
29.09.202329.09.2023Czy wyrażenie „skutecznie uniemożliwić” jest poprawne?