znak-towarowy
-
Znak towarowy – zastrzeżony czy zarejestrowany?30.04.202030.04.2020Która forma jest poprawna lub bardziej poprawna: zastrzeżony znak towarowy czy zarejestrowany znak towarowy? To drugie pochodzi zapewne z angielskiego registered trademark, gdzie registered to zarejestrowany. Z drugiej strony mówimy i piszemy wszystkie prawa zastrzeżone” (po angielsku all rights reserved), a nie zarejestrowane. A jak będzie ze znakiem towarowym?
-
używać24.06.200224.06.2002Które z poniższych zdań jest poprawne?
1. W rezultacie wyrządzono szkodę przedsiębiorcy wcześniej używającemu taki znak towarowy.
2. …. wcześniej używającemu takiego znaku towarowego. -
Dzielenie wyrazów
2.11.20162.11.2016Droga Poradnio
Proszę o podanie poprawnego podziału przy przenoszeniu następujących słów: 1) Tyśmienica (rzeka) – Tyś-mie- czy Ty-śmie-; 2) Nortumbria – Nor-tumbria czy Nort-umbria; 3) Rastawiecki – Ra-sta- czy Ras-ta-; 4) Ochman – O-chman czy Och-man; 5) Ryan – słowo niepodzielne czy Ry-an (w: Meg Ryan, Ryanair). W Wielkim słowniku ortograficznym PWN z 2016 roku słowa te albo nie występują, albo nie wskazano ich podziału (Ryan, Ryanair). I na koniec: piszemy TVP1 czy TVP 1? TVN24 czy TVN 24?
-
fikcyjny ADAM15.01.201115.01.2011Witam serdecznie!
Jak zapiszemy w odmianie przez przypadki nazwę fikcyjnej substancji ADAM, pisanej przez twórców gry wielką literą, ale niebędącej żadnym skrótowcem. Z ADAM-em, z Adamem (wygląda, jakby chodziło o mężczyznę o tym imieniu) czy z ADAMEM?
Dziękuję i pozdrawiam
Anna -
inbus, a nie imbus5.06.20035.06.2003Mam bardziej odpowiedź niż pytanie, ale myślę, że tą drogą też dojdzie. A więc w dziale etymologia padło pytanie o słowo imbus lub klucz imbusowy. Niestety słowo to jest często przez laików technicznych przekręcane, poprawnie brzmi inbus. Jest to sztucznie utworzone słowo z nazwy firmy która wynalazła tego typu śruby i klucze. Niemieckie Innensechskantschluessel oznacza 'klucz wewnętrzny sześciokątny'. Innen znaczy 'wewnątrz', a firma nazywa się Bauer und Schaurte. Weźmy teraz IN (od początku nazwy klucza) i BuS (z inicjałów firmy) i wyjdzie nam INBUS.
Słowo inbus jest znakiem towarowym zastrzeżonym firmy Bauer und Schaurte.
Pozdrawiam -
Rampersy jak pampersy11.12.201511.12.2015Witam serdecznie,
Czy poniższą odmianę przez przypadki mogę uznać za prawidłową?
przypadek \t\tliczba pojedyncza \tliczba mnoga
mianownik \t\trampers \t\trampersy
dopełniacz \t\trampersa \t\trampersów
celownik \t\trampersowi \trampersom
biernik \t\trampers \t\trampersy
narzędnik \t\trampersem \trampersami
miejscownik \t\trampersie \t\trampersach
wołacz \t\trampersie \t\trampersy
Pozdrawiam serdecznie
Beata Dąbrowska
-
strzelanie z gradów do mistrali8.12.20148.12.2014Dzień dobry,
jak powinno się pisać nazwy klas i typów okrętów (np. Mistral) oraz rodzajów uzbrojenia, pocisków itp. (np. Grad), kiedy używamy ich jako synonimów rzeczowników pospolitych? Chodzi mi o takie przykłady jak: „Rosja chce Mistrali/mistrali albo zwrotu pieniędzy”, „Celują w nas nie tylko z Gradów/gradów”. Czy obowiązuje tu reguła 20.10.1 z Zasad pisowni, czyli zapis małą literą? Spotkałam się z opiniami, że w literaturze tematycznej zawsze występuje zapis wielka literą. -
Wi-Fi16.09.201216.09.2012Czy zapisy Wi-Fi oraz wi-fi możemy uznać za równoległe, kierując się analogią do Hi-Fi / hi-fi?