-
Prezes czy prezydent?
27.05.202127.05.2021Dzień dobry,
uprzejmie proszę o poradę jakie tłumaczenie stosować dla nazywania osób u władzy podmiotów międzynarodowych jak np. FIFA President.
Polskiego prezesa tłumaczymy na ang. president, jednak często zdarza się, że ów president jest u nas określany prezydentem. Czy nie przesadnie?
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
-
prezydencja22.03.201122.03.2011Czy w pisownia wielką literą w zdaniach:
1. Zbliża się Prezydencja Polski w Unii Europejskiej.
2. Zbliża się Polska Prezydencja (Prezydencja Polska) w Unii Europejskiej.
jest poprawna? Czy w zdaniu:
1. Czas Prezydencji będzie dla Polski czasem przełomowym.
słowo prezydencja powinno być pisane wielką literą?
Prosze o wyjaśnienie tych kwestii. -
Prezydent Miasta…3.09.20113.09.2011Witam!
Przeglądałem ostatnio swoje dokumenty, ku mojemu zdumieniu zobaczyłem, że organ wydający oba dokumenty, mimo że w rzeczywistości wydał je ten sam podmiot, jest podpisany inaczej. Mianowicie, dowód osobisty został wydany przez Prezydenta Miasta Suwałk, zaś prawo jazdy przez Prezydenta Miasta Suwałki. Moje pytanie brzmi: która forma jest poprawna?
Dziękuję.
-
prędkość27.03.201227.03.2012Witam,
czy tekst z prędkością 120 km/h należy przeczytać: z prędkością stu dwudziestu kilometrów na godzinę, z prędkością sto dwadzieścia kilometrów na godzinę?
Pozdrawiam
Radek Soska -
PRL-u, PWN-ie itd.17.01.201917.01.2019Dzień dobry, coraz częściej w zapisie skrótowców pomija się dziś dywiz, tzn. zamiast PWN-u stosuje się zapis PWNu. Czy taka praktyka jest dopuszczalna czy uznać ją należy za błąd?
-
problematyczne tytuły29.03.201229.03.2012Czy wszystkie człony tytułu powieści N. Kleinbaum powinny być rozpoczynać się od wielkiej litery: Stowarzyszenie Umarłych Poetów, czy tylko pierwszy wyraz: Stowarzyszenie umarłych poetów? Spotykam się również z dwiema wersjami pisowni tytułu powieści Samotność Bogów lub Samotność bogów D. Terakowskiej. Która wersja jest poprawna? Zarówno prasa, jak i wydawnictwa posługują się obiema.
-
problem lat18.03.201318.03.2013Proszę o pomoc w ustaleniu odpowiedniej formy rzeczownika lata w wyrażeniach typu: grupa wiekowa 45–54 lata. Czy w domyśle dodajemy od… do… – wtedy mielibyśmy: 45–54 lat (od 45 do 54 lat), czy jednak liczebniki pozostają w mianowniku i forma: 45–54 lata jest właściwa. A co w sytuacji, gdy mamy np. grupę badanych w wieku 35–44 lat/lata? Mam często do czynienia z tekstami prezentującymi wyniki różnego rodzaju badań i widzę, że problem lat dotyka nie tylko mnie.
Gabriela Niemiec -
problemy gier słownych7.05.20117.05.2011Witam!
Czy w języku polskim znajduje się wyraz ole. Czy powinno się uznać ten wyraz w zadaniu typu: „Proszę ułożyć wyrazy z podanych liter – TOLERANCJA”. Czy jest to może wykrzyknik, a jeśli tak, to czy tego typu zawołanie jest uznawane za wyraz?
Pozdrawiam! -
problem z da Vincim7.01.20137.01.2013Czy samodzielne, użyte w charakterze nazwiska da Vinci jest odmienne? Możemy powiedzieć o obrazach da Vinciego, podobnie jak mówimy o esejach Montaigne’a zamiast Michela de Montaigne?
-
probówka5.11.20085.11.2008Zainteresowało mnie słowo probówka, wymieniane w słownikach obok próbówka i uznane za równie poprawne. Skąd to pro-, nieuzasadnione, jak mi się wydaje? Bo chyba w czasach, gdy mówiono probować, nie było jeszcze badań chemicznych i naczyń zwanych pro- / próbówkami?