bony

Wielki słownik ortograficzny

bon -nu, -nie; -nów
bona (opiekunka) -nie, -nę; bon
Bona Sfor•za Bonie Sfor•zy, Bonę Sfor•zę
Bon Jovi: Jon Bon Jovi, Jona Bon Joviego, o Jonie Bon Jovim
bon mot ndm a. bon motu, bon mocie; bon moty, bon motów
bon ton bon tonu, bon tonie a. ndm
bon vivant bon vivan•ta, bon vivan•cie; bon vivan•ci, bon vivan•tów
bon viveur bon viveura, bon viveurze; bon viveurzy, bon viveurów
Le Bon: Gustave Le Bon, Gustave’a Le Bona, o Gustavie (a. Gustawie) Le Bonie

Słownik języka polskiego

bona «wychowawczyni małych dzieci w dawnych zamożnych rodzinach»
bon I
1. «dowód uprawniający do otrzymania w oznaczonym terminie pewnych towarów, sumy pieniędzy lub usług»
2. «papier wartościowy»

• bonowy
bon II «pierwotna religia Tybetu»
bon III «japońskie święto ludowe ku czci zmarłych»
bona fide «w dobrej wierze, w uczciwych zamiarach»
bon lokacyjny «krótkoterminowy papier pożyczkowy emitowany przez banki, będący formą lokowania oszczędności»
bon mot [wym. bą mo] «zwięzłe, trafne, często dowcipne powiedzenie»
bon ton [wym. bą tą] «nienaganny sposób bycia»
bon vivant [wym. bą wiwã] «człowiek umiejący i lubiący się bawić»
bon viveur [wym. bą wiwer] daw. «człowiek lekkomyślny, szukający w życiu tylko przyjemności»
pro publico bono [wym. pro publiko bono] «dla dobra publicznego»

Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

bon

Porady językowe

Bono
30.09.2009
Dzień dobry!
Mam problem z pseudonimem wokalisty U2 – Bono. Niektórzy odmieniają go przez przypadki, inni twierdzą, że tego robić nie należy – która opinia jest zgodna z regułami języka polskiego?
bon moty
27.02.2007
Kilka razy spotykałem w polskich artykułach francuską frazę bon mot (w znaczeniu 'zręczne powiedzenie'), ale odmienioną, z zastosowaniem polskiej fleksji: „(...) nikt nie rzuca już bon motami z Gombrowicza (...)”. Moje pytanie brzmi: czy można tak odmieniać obcojęzyczne frazy i jeśli tak, to jak takie coś przeczytać? Samo bon mot przeczytałbym z francuska [bą mo], ale bon motami – [bą motami]? [bą mo'ami]? Z góry dziękuję za odpowiedź.
Bon Jovi i Red Hot Chilli Peppers
21.02.2014
Dzień dobry!
Mam pytanie dotyczące odmiany zagranicznych nazw własnych. Dlaczego np. byłam na koncercie Bon Joviego, ale słucham już Red Hot Chilli Peppers, a nie Red Hot Chilli Peppersów?

Korpus języka polskiego

Autentyczne przykłady użycia w piśmie i mowie zgromadzone w Korpusie
  • ... chyciło!"
    Andrzej był podobno zaraz po pierwszej wojnie światowej znanym
    bon vivantem i pożeraczem serc niewieścich. I tu powrócę do owego...
  • ... dynastii. Po śmierci Barbary Zapolyi Zygmunt pojął za żonę księżniczkę Bonę z mediolańskiego rodu Sforzów. Królowa - pochodząca z małego księstwa włoskiego...
  • ... i święta. Przemysłowcy stosowali najróżniejsze sposoby obniżania płac: przez wydawanie bonów do sklepów przyfabrycznych, wygórowane kary za spóźnienie i niedbalstwo w...

Encyklopedia

pływające zagrody złożone z belek, beczek, cystern itp., połączonych łańcuchami;
Bona, Bona Sforza d’Aragona, ur. 2 II 1494, Vigevano (Włochy), zm. 19 XI 1557, Bari (tamże),
królowa Polski.
jedna z 2 (oprócz buddyzmu) religii Tybetańczyków;

Synonimy

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego