Wielki słownik języka polskiego PWN ze słownikiem wyrazów bliskoznacznych jest najobszerniejszym i najbardziej aktualnym słownikiem, prezentującym w wyczerpujący sposób stan współczesnej polszczyzny. Obejmuje ponad 100 tysięcy wyrazów, w tym najnowsze słowa i znaczenia, które weszły do języka oraz 160 tysięcy wyrazów bliskoznacznych. Ilustruje ich użycie przykładami, uwzględnia bogatą frazeologię i przysłowia, dostarcza informacji o odmianie wyrazów, ich łączliwości składniowej, a także o pochodzeniu. W programie nie mogło zabraknąć także aktualnych zasad pisowni i interpunkcji polskiej opracowanych przez prof. Edwarda Polańskiego.
Wielki słownik języka polskiego PWN w warstwie merytorycznej składa się z:
● haseł Uniwersalnego słownika języka polskiego PWN (USJP)
● haseł nowych, które weszły do szerokiego obiegu w wyniku intensywnego rozwoju słownictwa w ciągu ostatnich dziesięciu lat
● sieci relacji wyrazowych zbudowanych na podstawie Wielkiego słownika wyrazów bliskoznacznych PWN
● zasad pisowni i interpunkcji polskiej opracowanych przez prof. Edwarda Polańskiego.
Wielki słownik języka polskiego PWN ze słownikiem wyrazów bliskoznacznych to najlepsze, profesjonalne narzędzie pracy. Jeden funkcjonalny program doskonale zastępuje 6 różnych Wielkich słowników: języka polskiego, ortograficznego, frazeologicznego, etymologicznego, synonimów i wyrazów obcych! Kontynuacja najlepszych polskich tradycji leksykograficznych.
Odpowiednik 7 tys. stron tekstu tradycyjnych słowników!
Zawiera:
● ponad 100 tys. haseł, w tym całkiem nowe słownictwo z ostatniej dekady
● 160 tys. wyrazów bliskoznacznych
● 190 tys. przykładów użycia
● 24 tys. związków frazeologicznych i przysłów
● 19 tys. specjalistycznej terminologii
● definicje poszczególnych znaczeń
● etymologię
● informacje o prawidłowej odmianie wyrazów i ich łączliwości składniowej
● kompletne i aktualne Zasady pisowni i interpunkcji
● tworzenie notatek i haseł własnych, oznaczanie ulubionych
● automatyczny podgląd w słownikudanego wyrazu podczas pracy z tekstem w innych programach – błyskawiczne sprawdzanie prawidłowej pisowni, odmiany, użycia w zdaniu dzięki opcji pokaż hasło w dymku
● efektywne i szybkie wyszukiwanie – umożliwiające bez trudu odnalezienie jednocześnie słowa, frazy, przysłowia, synonimy, hasła do krzyżówki, a nawet zasady pisowni regulujące prawidłowe użycie wyrazu
● interakcyjne okno sieci relacji wyrazowych – wyrazy bliskoznaczne nie tylko są prezentowane na marginesie przy poszczególnych znaczeniach słów, ale także w postaci graficznej sieci relacji semantycznych, dzięki czemu łatwo znajdziesz najcelniejsze słowa, unikając przy tym monotonii i niezręcznych powtórzeń
● indeks a tergo – pozwalający na łatwe odszukiwanie słów tworzących celny rym, czy wyrazy o wspólnym przyrostku
Program instalowany jest na twardym dysku użytkownika. Przy pierwszym uruchomieniu programu nastąpi jego aktywacja, podczas której należy wpisać otrzymany wraz z programem kod aktywacyjny, znajdujący się w pudełku na wkładce mocującej pendrive (patrz zdjęcie). Aktywacja jest jednorazowa i wymaga dostępu do Internetu. Kod aktywacyjny, zgodnie z licencją, należy zarchiwizować wraz z dowodem zakupu programu.
Podręczny słownik hiszpańsko-polski i polsko-hiszpański PWN w postaci aplikacji mobilnej offline/online na urządzenia z systemem iOS i Android jest idealnym narzędziem, wspierającym użytkownika w codziennej pracy, nauce a także podczas wypoczynku za granicą. Aplikacja oferuje 28 000 hiszpańskich i polskich znaczeń, zwrotów, idiomów oraz przykłady ich użycia. Dodatkowo użytkownik codziennie znajdzie w niej nowy Idiom dnia (również w postaci powiadomień wysyłanych z aplikacji) oraz nagrania wymowy haseł. Prosty i efektywny mechanizm wyszukiwania umożliwia tworzenie ulubionych zbiorów haseł oraz tłumaczenia w słowniku PWN słów z innych aplikacji (np. podczas czytania obcojęzycznych tekstów). Zaufaj wiedzy i doświadczeniu renomowanego Wydawnictwa Naukowego PWN, pobierz aplikację: Podręczny słownik PWN i ciesz się najlepszym na rynku słownikiem hiszpańsko-polskim i polsko-hiszpańskim.
Podręczny słownik hiszpański PWN możesz mieć na swoim telefonie lub tablecie, zawsze w zasięgu ręki, nawet wówczas, gdy dostęp do sieci WWW jest utrudniony (słownik pracuje w trybie off-line, jedynie odtworzenie nagrania wymowy wymaga połączenia z siecią). To nieoceniona pomoc w pracy i w podróży oraz idealne wsparcie w nauce języka hiszpańskiego – zawsze wtedy, gdy tego potrzebujesz.
Płacisz raz a możesz instalować na wielu urządzeniach.
Pierwszy od 15 lat tak aktualny, obszerny i pełny w opisie!
Z okazji obchodów 100-lecia odzyskania przez Polskę niepodległości, Wydawnictwo Naukowe PWN przygotowało specjalne publikacje rocznicowe. Wśród nich, poza wyjątkowymi tytułami historycznymi, nie mogło zabraknąć słownika języka polskiego – pierwszego od 15 lat tak aktualnego, obszernego i pełnego w opisie.
Wielki słownik języka polskiego PWN, t. I–V zawiera słownictwo języka ogólnopolskiego (standardowego, kulturalnego, literackiego) w jego różnych odmianach. Poza słownictwem języka codziennego obejmie m.in. słownictwo książkowe, urzędowe, naukowe czy religijne, określenia grzecznościowe, wyrazy podniosłe, terminologię z różnych dziedzin nauki i techniki, niektóre regionalizmy, słownictwo różnych środowisk, a także część słownictwa potocznego. Rejestruje i opisuje również słowa najnowsze, które weszły do polszczyzny ogólnej w ciągu ostatnich 15 lat Jest słownikiem normatywnym, czyli podane w nim słowa odpowiadają kryteriom kultury języka. Podaje pochodzenie słów, ich znaczenia, związki frazeologiczne, przysłowia i terminy specjalistyczne, a także liczne przykłady użycia zaczerpnięte z autentycznych tekstów pisanych i mówionych. W części gramatycznej przytacza formy odmiany wyrazów, tam, gdzie jest to konieczne, zawiera informacje dotyczące pisowni i wymowy, a w większości haseł czasownikowych – informacje składniowe.
● szczegółowe informacje gramatyczne – fleksyjne i składniowe.
WSJP łączy w sobie wiele słowników: ortograficzny, etymologiczny, ogólny, frazeologiczny, przysłów, wyrazów bliskoznacznych.
Podstawą Wielkiego słownika języka polskiego jest Uniwersalny słownik języka polskiego PWN, t. 1-4, pod redakcją naukową prof. Stanisława Dubisza. Wśród recenzentów edycji znaleźli się: dr hab. Mirosław Bańko, prof. Stanisław Gajda, prof. Bogusław Kreja, dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. Andrzej Markowski, prof. Jan Miodek, prof. Jerzy Podracki, prof. Bogdan Walczak. Opracowywaniem haseł zajmował się dwudziestopięcioosobowy zespół redakcyjny. Limitowaną edycję specjalną „Wielkiego Słownika Języka Polskiego w 5 tomach” przygotowała Lidia Drabik.
Wielkie słowniki PWN – 2w1: Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-angielski PWN-Oxford oraz Wielki multimedialny słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki – dwa najlepsze słowniki obcojęzyczne Wydawnictwa Naukowego PWN w jednym przyjaznym interfejsie programu! Łącznie zawierają prawie 2 000 000 znaczeń, zwrotów, fraz, idiomów oraz specjalistycznych terminów. Prosty i efektywny mechanizm wyszukiwania umożliwia tworzenie ulubionych zbiorów haseł. Warto zwrócić uwagę na bogate materiały dodatkowe, takie jak: nagrania wymowy wyrazów hasłowych, gramatykę, wzory pism użytkowych, możliwość dopisywania w słowniku własnych haseł lub komentarzy. Ponadto, użytkownik znajdzie w słownikach inne użyteczne funkcje m.in. wyświetlanie podpowiedzi tłumaczeń w tzw. dymku podczas pracy nad tekstem w innych programach. Dzięki temu praca ze słownikiem jest niezwykle wygodna i efektywna. Zaufaj wiedzy i doświadczeniu dwóch renomowanych wydawnictw – Wydawnictwa Naukowego PWN i Oxford University Press, kup program instalowany z pendrive’a i ciesz się najlepszymi na rynku słownikami obcojęzycznymi.
● wygodny interfejs z wieloma narzędziowymi udogodnieniami dla użytkowników
● przejrzysta wizualizacja haseł, możliwość opcjonalnego zwijania bądź rozwijania przykładów użycia i idiomów
● szybka aktywacja pola wyszukiwania (bez konieczności powtórnego wprowadzania ciągu znaków do pola wyszukiwania w przypadku przełączania kierunku słownika)
● możliwość tworzenia ulubionych haseł i gromadzenia ich w wielu zbiorach tematycznych
● możliwość tworzenia haseł własnych i notatek do istniejących haseł słownika
● zaawansowane mechanizmy wyszukiwania w słowniku, m.in. autolink – po dwukrotnym kliknięciu na dowolnym słowie w treści słownika program automatycznie dokona wyszukania tego słowa w słowniku
● współpraca z innymi programami – możliwość szybkiego wyszukiwania słów w słowniku podczas pracy z tekstem w zewnętrznym programie (np. niektóre standardowe programy biurowe), bez konieczności wpisywania słów w słowniku, dzięki wykorzystaniu opcji „pokaż hasło w dymku” i „reaguj na zawartość schowka” lub „przywołanie programu przez podwójne kliknięcie”
● możliwa instalacja na dysku oraz korzystanie wprost z pendrive’a – słownik można uruchamiać nie tylko wprost z pendrive’a, bez instalacji na dowolnym komputerze w pracy czy na uczelni, ale również można go zainstalować na twardym dysku jednego komputera (np. w domu) i uruchamiać bez potrzeby wkładania pendrive’a
● Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-angielski PWN-Oxford i Wielki multimedialny słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki są zintegrowane do jednego programu, zawierającego dwa przełączalne słowniki.
UWAGA! Program nie integruje się z Wielkim słownikiem rosyjskim PWN.
Program instalowany jest na twardym dysku użytkownika. Przy pierwszym uruchomieniu programu nastąpi jego aktywacja, podczas której należy wpisać otrzymany wraz z programem kod aktywacyjny, znajdujący się w pudełku na wkładce mocującej pendrive (patrz zdjęcie). Aktywacja jest jednorazowa i wymaga dostępu do Internetu. Kod aktywacyjny, zgodnie z licencją, należy zarchiwizować wraz z dowodem zakupu programu.
wiemy, jak cenny jest Twój czas – zajmiemy Ci tylko chwilę.
Czy dasz nam szansę, abyśmy mogli dalej tworzyć źródło Twojej sprawdzonej, darmowej wiedzy, z której właśnie chcesz skorzystać? Bez wpływu z reklam będzie to po prostu niemożliwe.
Dlatego prosimy – dodaj naszą domenę, jako wyjątek lub skorzystaj z instrukcji i odblokuj wyświetlanie reklam na naszych serwisach.