• Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-angielski PWN-Oxford oferuje 1 000 000 angielskich i polskich znaczeń, zwrotów, fraz, idiomów, specjalistycznych terminów z ponad 100 dziedzin, a także słownictwa o różnym zabarwieniu stylistycznym i emocjonalnym. Ponadto użytkownik znajdzie w nim nagrania brytyjskiej i amerykańskiej wymowy haseł. Prosty i efektywny mechanizm wyszukiwania umożliwia tworzenie ulubionych zbiorów haseł. Warto zwrócić uwagę na bogate materiały dodatkowe, takie jak: gramatyka języka angielskiego, wzory pism użytkowych czy też korespondencja prywatna i biznesowa. Wszystko to w jednym funkcjonalnym programie, w całkowicie nowym interfejsie na nośniku 8GB z mnóstwem miejsca na dowolne dane! Zaufaj wiedzy i doświadczeniu dwóch renomowanych wydawnictw – Wydawnictwa Naukowego PWN i Oxford University Press. Kup program w postaci pendrive’a i ciesz się najlepszym na rynku słownikiem angielsko-polskim i polsko-angielskim.
     
     
    ZAWARTOŚĆ
    Słownik zawiera:
    ●  łącznie 1 000 000 angielskich i polskich znaczeń, zwrotów, fraz, idiomów
    ●  specjalistyczne terminy z ponad 100 dziedzin oraz słownictwo o różnym zabarwieniu stylistycznym i emocjonalnym
    ●  bogactwo przykładów użycia w opracowanej zupełnie na nowo, przejrzystej i czytelnej strukturze hasła
    ●  nagrania brytyjskiej i amerykańskiej wymowy haseł
    ●  prosty i efektywny mechanizm wyszukiwania
    ●  bogate materiały dodatkowe: gramatyka j. angielskiego, przydatne zwroty, wzory pism użytkowych, korespondencja prywatna i biznesowa, tabela symboli międzynarodowego alfabetu fonetycznego (IPA).
    Największy nowoczesny słownik angielsko-polski i polsko-angielski, który powstał dzięki połączeniu doświadczenia i tradycji dwóch renomowanych wydawnictw: Wydawnictwa Naukowego PWN i Oxford University Press.
     
    FUNKCJONALNOŚĆ
    ●  wygodny interfejs z wieloma narzędziowymi udogodnieniami dla użytkowników
    ●  przejrzysta wizualizacja haseł, możliwość opcjonalnego zwijania bądź rozwijania przykładów użycia i idiomów
    ●  szybka aktywacja pola wyszukiwania (bez konieczności powtórnego wprowadzania ciągu znaków do pola wyszukiwania w przypadku przełączania kierunku słownika)
    ●  możliwość tworzenia ulubionych haseł i gromadzenia ich w wielu zbiorach tematycznych
    ●  możliwość tworzenia haseł własnych i notatek do istniejących haseł słownika
    ●  zaawansowane mechanizmy wyszukiwania w słowniku, m.in. autolink – po dwukrotnym kliknięciu na dowolnym słowie w treści słownika program automatycznie dokona wyszukania tego słowa w słowniku
    ●  współpraca z innymi programami – możliwość szybkiego wyszukiwania słów w słowniku podczas pracy z tekstem w zewnętrznym programie (np. Word/Outlook/przeglądarki internetowe/etc.), bez konieczności wpisywania słów w słowniku, dzięki wykorzystaniu opcji „pokaż hasło w dymku” i „reaguj na zawartość schowka” lub „przywołanie programu przez podwójne kliknięcie”
    ●  możliwa instalacja na dysku oraz korzystanie wprost z pendrive’a – słownik można uruchamiać nie tylko wprost z pendrive’a, bez instalacji na dowolnym komputerze w pracy czy na uczelni, ale również można go zainstalować na twardym dysku jednego komputera (np. w domu) i uruchamiać bez potrzeby wkładania pendrive’a
    ●  możliwa integracja 3 słowników – jeżeli zainstalujemy Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-angielski PWN-Oxford i Wielki multimedialny słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki oraz Wielki multimedialny słownik rosyjsko-polski polsko-rosyjski na twardym dysku, to zintegrują się one do jednego programu, zawierającego trzy przełączalne słowniki.
    Uwaga. Integracja dotyczy tylko słowników wydanych w tym samym interfejsie.
     
    WYMAGANIA SPRZĘTOWE
    ●  komputer PC
    ●  Windows 7, Windows 8 i 8.1, Windows 10
    ●  procesor 1GHz
    ●  karta graficzna SVGA, 800x600, 65 000 kolorów
    ●  maksymalna rozdzielczość: 1920x1080
    ●  karta dźwiękowa
    ●  port USB
    ●  dostęp do Internetu (tylko podczas aktywacji programu)
     
    INSTALACJA I URUCHOMIENIE PROGRAMU
    Program instalowany jest na twardym dysku użytkownika. Przy pierwszym uruchomieniu programu nastąpi jego aktywacja, podczas której należy wpisać otrzymany wraz z programem kod aktywacyjny, znajdujący się w pudełku na wkładce mocującej pendrive (patrz zdjęcie). Aktywacja jest jednorazowa i wymaga dostępu do Internetu, dalsze korzystanie z programu może odbywać się w trybie off-line. Kod aktywacyjny, zgodnie z licencją, należy zarchiwizować wraz z dowodem zakupu programu.
     
    LICENCJA
    Zapoznaj się z informacjami na temat licencji użytkowania programu.
     
    PRZEJDŹ DO SKLEPU
    Zachęcamy do zakupu w sklepie
     
    FILM
    Zapoznaj się z ofertą produktów elektronicznych WN PWN oraz wybranymi funkcjami wielkich obcojęzycznych słowników multimedialnych.
     
  • Aplikacje mobilne
    Tłumacz PWN Bezpłatna aplikacja mobilna – Android
    Bezpłatne narzędzie Tłumacz PWN dostępne dla użytkowników urządzeń z systemem Android umożliwia tłumaczenie zarówno dłuższych tekstów, jak i pojedynczych słów na trzy języki: angielski, niemiecki i rosyjski. W aplikacji prezentowany jest bogaty zestaw zwrotów i wyrażeń pokrewnych. Warto zwrócić uwagę na możliwość głosowego zadawania zapytań oraz odtwarzanie wymowy poszukiwanych słów. Aplikacja jest ogromnym wsparciem zarówno w pracy, jak i podczas podróży. Zaufaj wiedzy i doświadczeniu renomowanego Wydawnictwa Naukowego PWN, pobierz bezpłatną aplikację i ciesz się wygodną i wiarygodną asystą Tłumacza PWN.
     
     
    ZAWARTOŚĆ
    Połączenie 20-letniego doświadczenia w tworzeniu systemów tłumaczących firmy PolEng z wiarygodnością największego wydawcy słowników – Wydawnictwa Naukowego PWN, zaowocowało stworzeniem aplikacji Tłumacz PWN.
     
    Program zawiera następujące funkcje:
    ●  tłumaczenia angielskie, niemieckie, rosyjskie
    ●  możliwość tłumaczenia zarówno dłuższych tekstów, jak i pojedynczych słów
    ●  prezentacja bogatego zestawu zwrotów i wyrażeń pokrewnych
    ●  możliwość głosowego zadawania zapytań
    ●  odtwarzanie wymowy
    ●  tłumaczenie uprzednio skopiowanych tekstów
     
    FUNKCJONALNOŚĆ
    Poręczne narzędzie do nauki języka, pomoc w pracy i w podróży.
     
    Zaufaj wiedzy i doświadczeniu Wydawnictwa Naukowego PWN, pobierz bezpłatną aplikację i ciesz się wygodną i wiarygodną asystą Tłumacza PWN.
     
    WYMAGANIA SPRZĘTOWE
    Urządzenia z systemem Android
    Wersja Androida: 2.3 i nowsze
     
  • Nowość
    Pierwszy od 15 lat tak aktualny, obszerny i pełny w opisie!
     
    Z okazji obchodów 100-lecia odzyskania przez Polskę niepodległości, Wydawnictwo Naukowe PWN przygotowało specjalne publikacje rocznicowe. Wśród nich, poza wyjątkowymi tytułami historycznymi, nie mogło zabraknąć słownika języka polskiego – pierwszego od 15 lat tak aktualnego, obszernego i pełnego w opisie.
     
     
    ZAWARTOŚĆ
    Wielki słownik języka polskiego PWN, t. I–V zawiera słownictwo języka ogólnopolskiego (standardowego, kulturalnego, literackiego) w jego różnych odmianach. Poza słownictwem języka codziennego obejmie m.in. słownictwo książkowe, urzędowe, naukowe czy religijne, określenia grzecznościowe, wyrazy podniosłe, terminologię z różnych dziedzin nauki i techniki, niektóre regionalizmy, słownictwo różnych środowisk, a także część słownictwa potocznego. Rejestruje i opisuje również słowa najnowsze, które weszły do polszczyzny ogólnej w ciągu ostatnich 15 lat Jest słownikiem normatywnym, czyli podane w nim słowa odpowiadają kryteriom kultury języka. Podaje pochodzenie słów, ich znaczenia, związki frazeologiczne, przysłowia i terminy specjalistyczne, a także liczne przykłady użycia zaczerpnięte z autentycznych tekstów pisanych i mówionych. W części gramatycznej przytacza formy odmiany wyrazów, tam, gdzie jest to konieczne, zawiera informacje dotyczące pisowni i wymowy, a w większości haseł czasownikowych – informacje składniowe.
     
    Wielki słownik języka polskiego PWN to:
    ●   5 tomów, 5814 stron,
    ●   ok. 100 000 haseł, 150 000 znaczeń,
    ●   19 000 terminologii, 1700 przysłów, 24 000 frazeologizmów,
    ●   szczegółowe informacje gramatyczne – fleksyjne i składniowe.
    WSJP łączy w sobie wiele słowników: ortograficzny, etymologiczny, ogólny, frazeologiczny, przysłów, wyrazów bliskoznacznych.
     
    Podstawą Wielkiego słownika języka polskiego jest Uniwersalny słownik języka polskiego PWN, t. 1-4, pod redakcją naukową prof. Stanisława Dubisza. Wśród recenzentów edycji znaleźli się: dr hab. Mirosław Bańko, prof. Stanisław Gajda, prof. Bogusław Kreja, dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. Andrzej Markowski, prof. Jan Miodek, prof. Jerzy Podracki, prof. Bogdan Walczak. Opracowywaniem haseł zajmował się dwudziestopięcioosobowy zespół redakcyjny. Limitowaną edycję specjalną „Wielkiego Słownika Języka Polskiego w 5 tomach” przygotowała Lidia Drabik.
     
    PRZEJDŹ DO SKLEPU
    Zachęcamy do zakupu w sklepie
     
  • Nowość
    Wielki słownik języka polskiego PWN ze słownikiem wyrazów bliskoznacznych jest najobszerniejszym i najbardziej aktualnym słownikiem, prezentującym w wyczerpujący sposób stan współczesnej polszczyzny. Obejmuje ponad 100 tysięcy wyrazów, w tym najnowsze słowa i znaczenia, które weszły do języka oraz 160 tysięcy wyrazów bliskoznacznych. Ilustruje ich użycie przykładami, uwzględnia bogatą frazeologię i przysłowia, dostarcza informacji o odmianie wyrazów, ich łączliwości składniowej, a także o pochodzeniu. W programie nie mogło zabraknąć także aktualnych zasad pisowni i interpunkcji polskiej opracowanych przez prof. Edwarda Polańskiego.
     
     
    ZAWARTOŚĆ
    Wielki słownik języka polskiego PWN w warstwie merytorycznej składa się z:
    ●  haseł Uniwersalnego słownika języka polskiego PWN (USJP)
    ●  haseł nowych, które weszły do szerokiego obiegu w wyniku intensywnego rozwoju słownictwa w ciągu ostatnich dziesięciu lat
    ●  sieci relacji wyrazowych zbudowanych na podstawie Wielkiego słownika wyrazów bliskoznacznych PWN
    ●  zasad pisowni i interpunkcji polskiej opracowanych przez prof. Edwarda Polańskiego.
     
    Wielki słownik języka polskiego PWN ze słownikiem wyrazów bliskoznacznych to najlepsze, profesjonalne narzędzie pracy. Jeden funkcjonalny program doskonale zastępuje 6 różnych Wielkich słowników: języka polskiego, ortograficznego, frazeologicznego, etymologicznego, synonimów i wyrazów obcych! Kontynuacja najlepszych polskich tradycji leksykograficznych.
    Odpowiednik 7 tys. stron tekstu tradycyjnych słowników!
     
    Zawiera:
    ●  ponad 100 tys. haseł, w tym całkiem nowe słownictwo z ostatniej dekady
    ●  160 tys. wyrazów bliskoznacznych
    ●  190 tys. przykładów użycia
    ●  24 tys. związków frazeologicznych i przysłów
    ●  19 tys. specjalistycznej terminologii
    ●  definicje poszczególnych znaczeń
    ●  etymologię
    ●  informacje o prawidłowej odmianie wyrazów i ich łączliwości składniowej
    ●  kompletne i aktualne Zasady pisowni i interpunkcji
     
    FUNKCJONALNOŚĆ
    Najważniejsze funkcje programu:
    ●  tworzenie notatek i haseł własnych, oznaczanie ulubionych
    ●  automatyczny podgląd w słowniku danego wyrazu podczas pracy z tekstem w innych programach – błyskawiczne sprawdzanie prawidłowej pisowni, odmiany, użycia w zdaniu dzięki opcji pokaż hasło w dymku
    ●  efektywne i szybkie wyszukiwanie – umożliwiające bez trudu odnalezienie jednocześnie słowa, frazy, przysłowia, synonimy, hasła do krzyżówki, a nawet zasady pisowni regulujące prawidłowe użycie wyrazu
    ●  interakcyjne okno sieci relacji wyrazowych – wyrazy bliskoznaczne nie tylko są prezentowane na marginesie przy poszczególnych znaczeniach słów, ale także w postaci graficznej sieci relacji semantycznych, dzięki czemu łatwo znajdziesz najcelniejsze słowa, unikając przy tym monotonii i niezręcznych powtórzeń
    ●  indeks a tergo – pozwalający na łatwe odszukiwanie słów tworzących celny rym, czy wyrazy o wspólnym przyrostku
     
    WYMAGANIA SPRZĘTOWE
    ●  komputer PC
    ●  Windows 7, Windows 8 i 8.1, Windows 10
    ●  procesor 1GHz, RAM 512 MB
    ●  karta graficzna SVGA, 800x600, 65 000 kolorów
    ●  maksymalna rozdzielczość: 1920x1080
    ●  karta dźwiękowa
    ●  port USB
    ●  dostęp do Internetu (tylko przy pierwszym uruchomieniu programu)
     
    INFORMACJE NA TEMAT INSTALACJI
    Program można zainstalować na jednym komputerze.
    Dodatkowo, chcąc skorzystać ze słownika w pracy czy na uczelni, istnieje możliwość uruchomienia go bez instalacji – wprost z pendrive’a.
     
    INSTALACJA I URUCHOMIENIE PROGRAMU
    Program instalowany jest na twardym dysku użytkownika. Przy pierwszym uruchomieniu programu nastąpi jego aktywacja, podczas której należy wpisać otrzymany wraz z programem kod aktywacyjny, znajdujący się w pudełku na wkładce mocującej pendrive (patrz zdjęcie). Aktywacja jest jednorazowa i wymaga dostępu do Internetu, dalsze korzystanie z programu może odbywać się w trybie off-line. Kod aktywacyjny, zgodnie z licencją, należy zarchiwizować wraz z dowodem zakupu programu.
     
    LICENCJA
    Zapoznaj się z informacjami na temat licencji użytkowania programu.
     
    PRZEJDŹ DO SKLEPU
    Zachęcamy do zakupu w sklepie
     
    FILM
    Zapoznaj się z ofertą produktów elektronicznych WN PWN oraz wybranymi funkcjami wielkich obcojęzycznych słowników multimedialnych.