Porady językowe
1. Zastanawiam się, czy w zapisie bardzo potocznych i nieeleganckich form typu idź(,) pan(,) stąd (np. w dialogach w beletrystyce) powinniśmy traktować formę pan jako skrócony wołacz i wydzielać ją przecinkami.
2. Czy w tytule przekładu powieści A. Burgessa Diabeł nie państewko po słowie diabeł nie powinien stać przecinek? To, zdaje się, elipsa zdania: To diabeł, a nie państewko. Bez przecinka brzmi to raczej jak elipsa: Diabeł nie jest państewkiem.
Czytelnik
moje pytanie dotyczy przysłówka strasznie, którego powszechnie używa się zamiast słowa bardzo, czyli w sformułowaniach strasznie ładna, strasznie zimno itp. Po pierwsze, skąd wzięło się takie określenie w języku polskim? Po drugie, czy mówienie w ten sposób jest niepoprawne, a może tylko mało eleganckie? Czy jest to już tak skostniała konstrukcja w języku, że nie warto podejmować z nią walki?
Pozdrawiam, Bartek
Ciekawostki
Korpus języka polskiego
- ... kapustą na szczęście, o .
-Możemy mamę zapytać, jakbyśmy chcieli .
-No, po diabła będziesz .
-No, a po co .
-Nie wiem.
-A jeszcze jest... - ... to były urodziny Henryka. Nie zgadza się, niepotrzebnie ją obudziłaś.
- Po diabła w takim razie przesiedziałyśmy całą noc? - spytała Zosia z rozgoryczeniem... - ... lepiej było od razu powiedzieć, że kontaktujesz się z milicją? Po diabła się trzymasz Interpolu?
- Z jaką milicją? - spytał, odruchowo zamierzając skłamać...