O poradni

Witamy Państwa w Poradni Językowej PWN, która w 2018 r. została laureatem Kuźni Mistrzów Mowy Polskiej.

Nasza Poradnia działa pod kierunkiem prof. Katarzyny Kłosińskiej z Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, przewodniczącej Rady Języka Polskiego przy Prezydium Polskiej Akademii Nauk. Pomagają jej eksperci – uznani polscy językoznawcy, m.in. prof. Małgorzata Marcjanik, prof. Kazimierz Sikora, dr Adam Wolański. Poradnię przez wiele lat prowadził prof. Mirosław Bańko, z którym współpracowali m.in. prof. Jerzy Bralczyk i dr Maciej Malinowski.

Odpowiadamy na Państwa pytania dotyczące spraw językowych, a zwłaszcza poprawności i użycia języka. Najciekawsze pytania i odpowiedzi publikujemy wraz z podaniem autora pytania i odpowiedzi (posługujemy się dokładnie takim podpisem, jaki został umieszczony w zapytaniu); zastrzegamy sobie również prawo do ew. skrótów bądź koniecznych poprawek. Wysłanie pytania do bezpłatnej Poradni Językowej PWN równoznaczne jest ze zgodą na jego publikację. Prosimy także o zapoznanie się z Polityką prywatności serwisu.

Zachęcamy Państwa do lektury opublikowanych pytań i odpowiedzi oraz do dzielenia się z nami swoimi wątpliwościami językowymi.

Uwaga, w bezpłatnej Poradni Językowej PWN:

  • odpowiadamy tylko na jedno pytanie zadane w wiadomości, chyba że kolejne pytanie dotyczy tego samego problemu

  • nie odrabiamy lekcji, nie rozwiązujemy zadań studenckich ani szkolnych

  • nie piszemy wypracowań, prac semestralnych, rocznych itp.

  • nie sporządzamy bibliografii

  • nie odpowiadamy na pytania zadane w konkursach, teleturniejach itp. i nie oceniamy poprawności odpowiedzi na takie pytania

  • nie wypowiadamy się (na razie) na temat pochodzenia poszczególnych nazwisk

  • nie interpretujemy tekstów ustaw i aktów prawnych niższego rzędu

  • nie przygotowujemy ekspertyz na potrzeby postępowań sądowych, raportów, publikacji naukowych itd.

  • nie przyjmujemy tekstów do korekty i redakcji, nie oceniamy pod żadnym kątem – ani normatywnym, ani stylistycznym, leksykalnym czy gramatycznym

Najnowsze porady

  • miasto rodzinne

    1.10.2022
    1.10.2022

    Dzień dobry, w języku potocznym istnieje zwrot „miasto rodzinne”, ale jaka jest jego definicja? Spotkałem się z różnymi wyjaśnieniami ƒ– miasto w którym się człowiek urodził, miasto zamieszkania czy miasto, w którym mieszka jego rodzina. Przykładowo Janek ma 20 lat, urodził się w Warszawie i tam mieszkał przez 8 lat, po czym przeprowadził się z rodziną do Krakowa i tam mieszka. Które miasto należy traktować jako jego miasto rodzinne? Proszę o pomoc.

    Pozdrawiam

  • Tuvshinsanaa

    1.10.2022
    1.10.2022

    Szanowna redakcjo,

    głowię się nad odmianą nazwiska uczennicy z Mongolii – Tuvshinsanaa. Moje obecne stanowisko jest takie, że odmieniam to nazwisko podobnie jak rzeczownik „kobieta” nie stawiając przy tym apostrofu, tylko po prostu podmieniam końcówkę. Czy dobrze myślę?

    Z poważaniem

    Michał Zalewski

  • Odpowiednia interpunkcja przysłówka odpowiednio

    1.10.2022
    1.10.2022

    Bardzo proszę o wyjaśnienie kwestii ewentualnego stosowania przecinków przy posługiwaniu się wyrazem „odpowiednio”. W kontekście „Przepisy art. 23 stosuje się odpowiednio do rozwiązywania sporów przez organy inne niż sąd arbitrażowy” nie stawia się przecinka. Natomiast w zdaniu „Wniosek składa się, odpowiednio, do wójta albo burmistrza” ja wstawiłam przecinki przed i po wyrazie „odpowiednio”, bo uważam to za wtrącenie. Czy taka interpunkcja jest prawidłowa?

  • co druga osoba

    30.09.2022
    30.09.2022

    Szanowni Państwo,

    mam problem ze zwrotem „co druga”, np. w zdaniu: „co druga osoba klaskała, a [inni/ pozostali/ druga połowa?] tupała”. Jak nazwać te pozostałe osoby, które tupały? Zdanie „co druga osoba klaskała, a pozostała połowa tupała” brzmi według mnie niepoprawnie. Jeśli napiszę zaś, że „jedna połowa klaskała, a druga tupała”, to nie będzie to samo – chodzi konkretnie o to, że np. parzyste osoby wykonywały jedną czynność, a nieparzyste drugą.

    Z góry dziękuję za pomoc.

    Z poważaniem

  • p.o. dyrektor na pieczątce

    30.09.2022
    30.09.2022

    Jak powinien poprawnie brzmieć podpis lub pieczątka Jan Kowalski p.o. Dyrektor czy p.o. dyrektor?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego