Typ tekstu: Książka
Autor: Ziomek Jerzy
Tytuł: Renesans
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1973
Nie można odpowiedzieć na pytanie, czy Aratos oddziałał na sposób przekładania tego psalmu, czy psalm na wczesny Hymn, ponieważ istnieje tu wzajemny splot zależności i powinowactw, przez Kochanowskiego dobitnie uwypuklony.
Stanowisko religijne Kochanowskiego, które można by określić jako humanizm chrześcijański, bliskie zresztą koncepcjom Erazma z Rotterdamu, określa sposób przekładania psalmów. Na styku religijności starotestamentowej, antyczno-pogańskiej i chrześcijańskiej szuka poeta zbieżności i podobieństw, tuszuje natomiast wszelkie różnice.
Kochanowski tłumaczy Psałterz werset po wersecie, nie zmienia układu całości ani konstrukcji poszczególnych psalmów. Inwencja poety wkracza w tkankę stylistyczną, tak jednak dyskretnie, że różnice widoczne są dopiero przy uważnej lekturze porównawczej.
Obraz groźnego i
Nie można odpowiedzieć na pytanie, czy Aratos oddziałał na sposób przekładania tego psalmu, czy psalm na wczesny Hymn, ponieważ istnieje tu wzajemny splot zależności i powinowactw, przez Kochanowskiego dobitnie uwypuklony.<br>Stanowisko religijne Kochanowskiego, które można by określić jako humanizm chrześcijański, bliskie zresztą koncepcjom Erazma z Rotterdamu, określa sposób przekładania psalmów. Na styku religijności starotestamentowej, antyczno-pogańskiej i chrześcijańskiej szuka poeta zbieżności i podobieństw, tuszuje natomiast wszelkie różnice.<br>Kochanowski tłumaczy Psałterz werset po wersecie, nie zmienia układu całości ani konstrukcji poszczególnych psalmów. Inwencja poety wkracza w tkankę stylistyczną, tak jednak dyskretnie, że różnice widoczne są dopiero przy uważnej lekturze porównawczej.<br>Obraz groźnego i
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego