Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Tygodnik Powszechny
Nr: 46
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 1994
póki my żyjemy".
Wtóruje mu w tym samym czasie Stanisław Jachowicz:"...póki w nas krew płynie".
Tym nie ma się co dziwić.
Romantycznym bohaterom odpowiada szatańska wersja pieśni.
To oni wszak śpiewali: Powstań, Polsko, skrusz kajdany / Dziś twój tryumf albo zgon!
To na nich zżyma się Wyspiański słowami Chłopickiego w "Warszawiance": Otóż to, otóż to: zgon! Wtedy gdy trzeba, żeby Mars w pełnej zbroi gnał przez pola.
Tu jest ukryty miazm rozstroju i rozkładu w malowniczości zgonu.
To poemat dla romantycznych głów. Romantycznie pyszałkowatym "póki my żyjemy" zaraził się Słowak Samuel Tomasik, twórca wszechsłowiańskiego hymnu z okresu Wiosny Ludów: (tekst słowacki
póki my żyjemy".<br>Wtóruje mu w tym samym czasie Stanisław Jachowicz:"...póki w nas krew płynie".<br>Tym nie ma się co dziwić.<br>Romantycznym bohaterom odpowiada szatańska wersja pieśni.<br>To oni wszak śpiewali: Powstań, Polsko, skrusz kajdany / Dziś twój tryumf albo zgon!<br>To na nich zżyma się Wyspiański słowami Chłopickiego w "Warszawiance": Otóż to, otóż to: zgon! Wtedy gdy trzeba, żeby Mars w pełnej zbroi gnał przez pola.<br>Tu jest ukryty &lt;orig&gt;miazm&lt;/&gt; rozstroju i rozkładu w malowniczości zgonu.<br>To poemat dla romantycznych głów. Romantycznie pyszałkowatym "póki my żyjemy" zaraził się Słowak Samuel Tomasik, twórca wszechsłowiańskiego hymnu z okresu Wiosny Ludów: (tekst słowacki
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego