Typ tekstu: Książka
Autor: Kosidowski Zenon
Tytuł: Opowieści bibilijne
Rok wydania: 1996
Rok powstania: 1963
opisu i stylu, dramatyczne stopniowanie akcji, śmiałość myśli filozoficznej i żarliwość uczuć - oto zalety tego traktatu, poematu i dramatu zarazem. Imię bożego cierpiętnika stało się obiegowym synonimem wszelkich nieszczęść czy katastrof. Zwrot "hiobowa wieść'' jest integralnym składnikiem języka polskiego.
Księga zbudowana jest z trzech zasadniczych części: z prologu prozą, poetyckiego dialogu i z epilogu mającego charakter happy endu. W wyniku lingwistycznych badań przypuszcza się, że środkowa część, mianowicie dyskurs przyjaciół na temat sensu cierpienia, jest dodatkiem późniejszym.
Opowieść w dzisiejszej postaci redakcyjnej pochodzi prawdopodobnie z III wieku p.n.e., a więc z epoki hellenistycznej. Nie znany autor czy kompilator żydowski
opisu i stylu, dramatyczne stopniowanie akcji, śmiałość myśli filozoficznej i żarliwość uczuć - oto zalety tego traktatu, poematu i dramatu zarazem. Imię bożego cierpiętnika stało się obiegowym synonimem wszelkich nieszczęść czy katastrof. Zwrot "hiobowa wieść'' jest integralnym składnikiem języka polskiego.<br>Księga zbudowana jest z trzech zasadniczych części: z prologu prozą, poetyckiego dialogu i z epilogu mającego charakter happy endu. W wyniku lingwistycznych badań przypuszcza się, że środkowa część, mianowicie dyskurs przyjaciół na temat sensu cierpienia, jest dodatkiem późniejszym.<br>Opowieść w dzisiejszej postaci redakcyjnej pochodzi prawdopodobnie z III wieku p.n.e., a więc z epoki hellenistycznej. Nie znany autor czy kompilator żydowski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego