Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2895
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
Początkowo analizuję partyturę. Wyławiam najtrudniejsze wokalnie lub psychologicznie części. Im poświęcam najwięcej uwagi. Następny krok to nauka na pamięć i godziny spędzone przy fortepianie. Zapamiętaną w ten sposób rolę powtarzam niezliczoną ilość razy. Mogę to robić, podróżując, ale równie dobrze - siedząc u dentysty. Na tym etapie prac potrafię się uczyć gdziekolwiek.
A strona językowa?
Jeżeli śpiewam po włosku czy francusku, nie potrzebuję pomocy - uczę się sam. Gdy sięgnę po którąś z polskich oper, z pewnością będę potrzebował kogoś, kto przetłumaczy mi słowo po słowie i pomoże z wymową.
Łatwo się pan uczy języków?
Na przykład z rosyjskim było trudno. Z polskim
Początkowo analizuję partyturę. Wyławiam najtrudniejsze wokalnie lub psychologicznie części. Im poświęcam najwięcej uwagi. Następny krok to nauka na pamięć i godziny spędzone przy fortepianie. Zapamiętaną w ten sposób rolę powtarzam niezliczoną ilość razy. Mogę to robić, podróżując, ale równie dobrze - siedząc u dentysty. Na tym etapie prac potrafię się uczyć gdziekolwiek.&lt;/&gt;<br>&lt;who3&gt;A strona językowa?&lt;/&gt;<br>&lt;who4&gt;Jeżeli śpiewam po włosku czy francusku, nie potrzebuję pomocy - uczę się sam. Gdy sięgnę po którąś z polskich oper, z pewnością będę potrzebował kogoś, kto przetłumaczy mi słowo po słowie i pomoże z wymową.&lt;/&gt;<br>&lt;who3&gt;Łatwo się pan uczy języków?&lt;/&gt;<br>&lt;who4&gt;Na przykład z rosyjskim było trudno. Z polskim
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego