Typ tekstu: Książka
Autor: Ziomek Jerzy
Tytuł: Renesans
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1973
Potyrała porodził Kuchtę, a Kuchta porodził Trzęsiogona, Trzęsiogon porodził Opiołkę, Opiołka porodził Warchoła, a Warchoł porodził Marchołta, a ja jestem Marchołt.
Dzisiaj rzecz wygląda na bluźnierczą wręcz parodię Pisma świętego. Jednak Jan z Koszyczek, autor nabożnej Historyi o św. Annie, nie parodiował Biblii, ale ją trawestował - wtórował powadze rubasznością. Pomysł komicznego sobowtóra nie pochodził oczywiście od niego, bo owo poszukiwanie ryzykownej i chwiejnej równowagi jest właściwością wszystkich tekstów Marchołta - łacińskiego, niemieckiego, czeskiego i polskiego. Natomiast niezaprzeczalną własnością polskiego bakałarza była onomastyka tego fragmentu. W łacińskim tekście genealogia Marchołta jest znacznie mniej pomysłowa: "Rusticus genuit Rustam, Rusta genuit Rustum, Rustus genuit Rusticulum
Potyrała porodził Kuchtę, a Kuchta porodził Trzęsiogona, Trzęsiogon porodził Opiołkę, Opiołka porodził Warchoła, a Warchoł porodził Marchołta, a ja jestem Marchołt.<br>Dzisiaj rzecz wygląda na bluźnierczą wręcz parodię Pisma świętego. Jednak Jan z Koszyczek, autor nabożnej Historyi o św. Annie, nie parodiował Biblii, ale ją trawestował - wtórował powadze rubasznością. Pomysł komicznego sobowtóra nie pochodził oczywiście od niego, bo owo poszukiwanie ryzykownej i chwiejnej równowagi jest właściwością wszystkich tekstów Marchołta - łacińskiego, niemieckiego, czeskiego i polskiego. Natomiast niezaprzeczalną własnością polskiego bakałarza była onomastyka tego fragmentu. W łacińskim tekście genealogia Marchołta jest znacznie mniej pomysłowa: "Rusticus genuit Rustam, Rusta genuit Rustum, Rustus genuit Rusticulum
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego