Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
terytorium. Dwa z tych okręgów miały w nazwie ten sam człon: huntari. Był to germański wyraz, któremu w łacińskich tekstach odpowiadał termin centena. Przeciwko traktowaniu tych słów jako synonimów oponował z właściwą sobie gwałtownością Heinrich Dannenbauer: huntari miały - jego zdaniem - tyleż wspólnego z setką, co pies (Hund), przypadkiem równobrzmiący z liczebnikiem sto. Ale dwa dokumenty z 838 r. informują jednoznacznie, że klasztor Sankt Gallen otrzymał od prywatnych nadawców ziemię we wsiach Bettighofen i Ristissen, położonych in pago Albunesparo in centena Ruadoltohuntre29. Łacińska nazwa instytucji (centena) oznacza tu, podobnie jak pagellus w dokumencie Ludwika Niemieckiego z 854 r., pojęcie okręgu wchodzącego w
terytorium. Dwa z tych okręgów miały w nazwie ten sam człon: huntari. Był to germański wyraz, któremu w łacińskich tekstach odpowiadał termin centena. Przeciwko traktowaniu tych słów jako synonimów oponował z właściwą sobie gwałtownością Heinrich Dannenbauer: huntari miały - jego zdaniem - tyleż wspólnego z setką, co pies (Hund), przypadkiem równobrzmiący z liczebnikiem sto. Ale dwa dokumenty z 838 r. informują jednoznacznie, że klasztor Sankt Gallen otrzymał od prywatnych nadawców ziemię we wsiach Bettighofen i Ristissen, położonych in pago Albunesparo in centena Ruadoltohuntre29. Łacińska nazwa instytucji (centena) oznacza tu, podobnie jak pagellus w dokumencie Ludwika Niemieckiego z 854 r., pojęcie okręgu wchodzącego w
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego