Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Pamiętnik Literacki
Nr: 12
Miejsce wydania: Londyn
Rok: 1988
wzruszeń i doznań inspirowanych specyfiką geograficznego i kulturowego miejsca, w jakim znajduje się emigrant. I konfrontowanie tego nowego faktu z własnym rodowodem kulturowym i historycznym. Dlatego na przykład czytając poetów szukam tego, co ich język przenosi z realnego świata konkretów codzienności, jak też owe konkrety bywaj odkształcane i porządkowane presją pamięci, świadomości, jaki sposób nawiązują czy też nie nawiązują dialogu z kulturą literacką kraju osiedlenia itd. Z tego punktu widzenia rzec ujmując, właśnie poezja emigracyjna obok eseju wydaje mi się szczególnie pasjonującym obiektem lektur i badań. Emigrant jeśli tylko postrzega świat w którym żyje, znakomicie może poszerzyć geograficzny i kulturowy wymiar
wzruszeń i doznań inspirowanych specyfiką geograficznego i kulturowego miejsca, w jakim znajduje się emigrant. I konfrontowanie tego nowego faktu z własnym rodowodem kulturowym i historycznym. Dlatego na przykład czytając poetów szukam tego, co ich język przenosi z realnego świata konkretów codzienności, jak też owe konkrety bywaj odkształcane i porządkowane presją pamięci, świadomości, jaki sposób nawiązują czy też nie nawiązują dialogu z kulturą literacką kraju osiedlenia itd. Z tego punktu widzenia rzec ujmując, właśnie poezja emigracyjna obok eseju wydaje mi się szczególnie pasjonującym obiektem lektur i badań. Emigrant jeśli tylko postrzega świat w którym żyje, znakomicie może poszerzyć geograficzny i kulturowy wymiar
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego