Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 400-401
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1981
na zawsze.
30 listopada 1980


LISTY DO REDAKCJI


Szanowny Panie Redaktorze,

Toronto, 4 grudnia 1980.

Z dużą przyjemnością przeczytałam w nr. 11 (1980) Kultury omówienie III-go tomu "Pamiętnika Literackiego", a satysfakcję sprawiło mi to co p. Maria Danilewicz Zielińska pisze o tzw. "Słowniku Pisarzy Emigracyjnych". Potwierdza to słuszność wysuwanej przeze mnie koncepcji słownika. Autorka obeszła się zresztą bardzo łagodnie z tym opracowaniem, choć nie sądzę by znała jego kulisy. Niestety przyszedł moment gdy należy je, przynajmniej w skrócie, ujawnić.
Od szeregu lat sprawa Słownika pisarzy emigracyjnych była moją wielką troską. Pierwsza wymiana listów z prez. Związku Pisarzy, p. Garlińskim, na ten
na zawsze.<br>30 listopada 1980 &lt;/&gt;<br>&lt;page nr=205&gt; &lt;div type="art"&gt;<br><br>&lt;tit&gt;LISTY DO REDAKCJI &lt;/&gt;<br><br>&lt;div1&gt;<br>Szanowny Panie Redaktorze,<br><br>Toronto, 4 grudnia 1980.<br><br>Z dużą przyjemnością przeczytałam w nr. 11 (1980) Kultury omówienie III-go tomu "Pamiętnika Literackiego", a satysfakcję sprawiło mi to co p. Maria Danilewicz Zielińska pisze o tzw. "Słowniku Pisarzy Emigracyjnych". Potwierdza to słuszność wysuwanej przeze mnie koncepcji słownika. Autorka obeszła się zresztą bardzo łagodnie z tym opracowaniem, choć nie sądzę by znała jego kulisy. Niestety przyszedł moment gdy należy je, przynajmniej w skrócie, ujawnić.<br>Od szeregu lat sprawa Słownika pisarzy emigracyjnych była moją wielką troską. Pierwsza wymiana listów z prez. Związku Pisarzy, p. Garlińskim, na ten
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego