Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 05.04
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
z kolei zdjęcie Irakijczyka, któremu kazano stać godzinami na wąskim pudle z przewodami elektrycznymi w rękach. Strażnicy grozili mu, że jeśli upadnie, przewodami popłynie prąd. Kilkanaście miesięcy wcześniej w tym samym więzieniu strażnicy Saddama Husajna dręczyli i zabijali przeciwników reżimu.
Według "Daily Mirror" w Basrze, na południu Iraku, żołnierze brytyjscy regularnie wymieniają się zdjęciami przedstawiającymi poniżanie Irakijczyków.
Rzecznik George'a W. Busha, Scott McClellan, powiedział, że prezydent "chce mieć pewność, iż podejmie się odpowiednie działania przeciwko tym, którzy są odpowiedzialni za te haniebne i oburzające czyny". - Przybyliśmy do Iraku, by nie dochodziło tam już do takich rzeczy, a nie, by samemu tak
z kolei zdjęcie Irakijczyka, któremu kazano stać godzinami na wąskim pudle z przewodami elektrycznymi w rękach. Strażnicy grozili mu, że jeśli upadnie, przewodami popłynie prąd. Kilkanaście miesięcy wcześniej w tym samym więzieniu strażnicy &lt;name type="person"&gt;Saddama Husajna&lt;/&gt; dręczyli i zabijali przeciwników reżimu.<br>Według &lt;name type="tit"&gt;"Daily Mirror"&lt;/&gt; w &lt;name type="place"&gt;Basrze&lt;/&gt;, na południu &lt;name type="place"&gt;Iraku&lt;/&gt;, żołnierze brytyjscy regularnie wymieniają się zdjęciami przedstawiającymi poniżanie Irakijczyków.<br>Rzecznik &lt;name type="person"&gt;George'a W. Busha&lt;/&gt;, &lt;name type="person"&gt;Scott McClellan&lt;/&gt;, powiedział, że prezydent &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"chce mieć pewność, iż podejmie się odpowiednie działania przeciwko tym, którzy są odpowiedzialni za te haniebne i oburzające czyny"&lt;/&gt;&lt;/&gt;. &lt;q&gt;&lt;transl&gt;- Przybyliśmy do Iraku, by nie dochodziło tam już do takich rzeczy, a nie, by samemu tak
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego