Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Głos Pasłęka
Nr: various
Miejsce wydania: Pasłęk
Rok: 2004
wylewajet i wkus ogórcew jemu nie czużoj. (morda u niego czerwona, znaczy swój chłop i za kołnierz spirytusu nie wylewa a smak ogórków nie jest mu obcy). Kariera u niego jest git. No, może troszkę przyślepnąwszy, zauroczony przez mińskie sołnyszko Łukaszenka (co na polski można przekładać - Koszałka). Demokracja tam tak rozkwitła, że zaślepić może najjaśniejszy umysł, nawet świeżo remontowany w nędznej polskiej bolnicy dla wybrańców. Niewdzięczniki sejmowe " złodzieje, przestępcy, syny morderców Polaków, itp. chłam polityczny" (sejmowe cytaty naszego gieroja) chciały by piołunem leczyć doktora humoris causa Instytuta z Klewek, gdzie odkrył wirusy talibów. Człek uczony, inteligentny, obyty w świecie. Po nauki
wylewajet i wkus ogórcew jemu nie czużoj</>. (morda u niego czerwona, znaczy swój chłop i za kołnierz spirytusu nie wylewa a smak ogórków nie jest mu obcy). Kariera u niego jest git. No, może troszkę przyślepnąwszy, zauroczony przez mińskie sołnyszko Łukaszenka (co na polski można przekładać - Koszałka). Demokracja tam tak rozkwitła, że zaślepić może najjaśniejszy umysł, nawet świeżo remontowany w nędznej polskiej <orig>bolnicy</> dla wybrańców. <orig>Niewdzięczniki</> sejmowe " złodzieje, przestępcy, syny morderców Polaków, itp. chłam polityczny" (sejmowe cytaty naszego gieroja) chciały by piołunem leczyć doktora humoris causa Instytuta z Klewek, gdzie odkrył wirusy talibów. Człek uczony, inteligentny, obyty w świecie. Po nauki
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego