Typ tekstu: Książka
Autor: Adam Czerniawski
Tytuł: Narracje ormiańskie
Rok wydania: 2003
Lata powstania: 1956-1986
zmieszać mógłbym śpiew
Tryumfującej litanii -
Jam widział krew...!

W powietrzu unosił się zapach smażonej cebuli. Twarz Emilii parzyła matowością pokrzywy.
- Co to właściwie ma znaczyć?
- Obraz alienacji duszy wrażliwej, a niekochanej.
- Skąd ta krew? Dlaczego krew?
- To zależy od okoliczności. Czasem bywa też miód, czasem skały. Radzę zwrócić uwagę na rytmikę tej zwrotki, na ascetyczny dobór słów. Panna Marta śliczne wypracowanie o tym wierszu napisała.
- Młodzieńcze, jesteś przewrażliwiony.
- Chylę głowę przed tą znakomitą analizą mojej trudnej sytuacji.


- Der Winter mag scheiden, der Frühling vergehn,
der Frühling ver-gehn -
Der Sommer mag verwelken, das Jahr ver-wehn,
das Jahr ver-wehn -
Du
zmieszać mógłbym śpiew<br>Tryumfującej litanii -<br>Jam widział krew...!<br><br>W powietrzu unosił się zapach smażonej cebuli. Twarz Emilii parzyła matowością pokrzywy.<br>- Co to właściwie ma znaczyć?<br>- Obraz alienacji duszy wrażliwej, a niekochanej.<br>- Skąd ta krew? Dlaczego krew?<br>- To zależy od okoliczności. Czasem bywa też miód, czasem skały. Radzę zwrócić uwagę na rytmikę tej zwrotki, na ascetyczny dobór słów. Panna Marta śliczne wypracowanie o tym wierszu napisała.<br>- Młodzieńcze, jesteś przewrażliwiony.<br>- Chylę głowę przed tą znakomitą analizą mojej trudnej sytuacji.<br><br><br>- &lt;foreign&gt;Der Winter mag scheiden, der Frühling vergehn,<br>der Frühling ver-gehn -<br>Der Sommer mag verwelken, das Jahr ver-wehn, <br>das Jahr ver-wehn -<br>Du
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego