Queensland

Wielki słownik ortograficzny PWN

Queens•land -n•du, -n•dzie

Porady językowe

dlaczego Stambuł, a nie Istanbuł
11.02.2014
Dlaczego oficjalnie po polsku piszemy Stambuł? Po turecku to İstanbul, po niemiecku, włosku i angielsku – Istanbul, po francusku – Istanbul lub Istamboul, po hiszpańsku – Estambul. Co więcej – jeśli wierzyć książkom i encyklopediom – nazwa pochodzi od zniekształconych „po turecku” greckich słów εἰς τὴν πόλιν (eis ten polin) – a więc jej pierwszy człon wyraźnie jest samogłoskowy. Jedynymi językami poza polskim, w których jest forma dwusylabowa bez I, są chyba rosyjski, ukraiński i białoruski…

Korpus języka polskiego

Autentyczne przykłady użycia w piśmie i mowie zgromadzone w Korpusie
  • ... i Great Sandy i na niewielkim obszarze w południowo-zachodnim Queensland. Przyczyną takiego ograniczenia jego występowania stało się, podobnie jak w...
  • ... tylko na wyspie Barrow, sporej części Terytorium Północnego i w Queensland, a więc tam, gdzie człowiek spowodował stosunkowo najmniejsze zmiany w...
  • ... kangur piżmowy o długości do czterdziestu paru
    centymetrów, żyjący w
    Queenslandzie, szczur kangurowy zasiedziały w
    Nowej Południowej Walii, Wiktorii, Australii Południowej...

Encyklopedia PWN

Queensland
[kuị:nzlənd],
stan w północno-wschodniej części Australii;
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego