Hiszpanii, przydałoby się więcej informacji o jej folklorze, a także więcej poloników. Byłoby dobrze również, gdyby książka ta - wzorem wielu pokrewnych pozycji zagranicznych - zawierała krótkie wskazówki bibliograficzne, dotyczące literatury o Hiszpanii, lub literatury hiszpańskiej, wydanej w języku polskim. Praktyka wykazuje bowiem, że wielu naszych rodaków, którzy choćby raz odwiedzili ojczyznę Calderona i Garcii Lorki, pozostaje pod trwałym urokiem tego kraju i szuka o nim dalszych lektur. Przewodnik ten, stale aktualizowany, powinien trafić na półki księgarń nowego sezonu turystycznego.<br><au>Monika Wareńska</></><br><br><br><div type="art" sex="m"><tit>Zmiany nad Zambezi</><br>Gdyby dziewięćdziesiąt lat istnienia na mapie Afryki kraju o nazwie Rodezja ująć w zbeletryzowanej formie, powstać by mogło