Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 7-8
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1964
Wschodniej zdawały się być danymi jego dalszych losów. Sekretarzem

Instytutu był poeta Teodor Bujnicki, wszystko w naszym mieście wiązało się najdziwaczniej.
Draugas miał na mnie duży wpływ, czasem zły, czasem dobry. Starszy ode mnie, wtajemniczał mnie w różne polityczne zawiłości i dawał tego rodzaju perspektywę międzynarodową, jakiej moi koledzy z "Żagarów" na ogół nie mieli. Tak że szczególność mojej własnej ścieżki w porównaniu z ich ścieżkami i jemu w znacznym stopniu muszę przypisać. Co prawda wpływ ten ograniczał się do pewnej sfery zagadnień; dziwactwa poetyckie, bardzo dla mnie płodne, nie miały do niego dostępu. Tłumaczyliśmy z nim litewskie wiersze rewolucyjne, np
Wschodniej zdawały się być danymi jego dalszych losów. Sekretarzem<br><br>&lt;page nr=209&gt; Instytutu był poeta Teodor Bujnicki, wszystko w naszym mieście wiązało się najdziwaczniej.<br>Draugas miał na mnie duży wpływ, czasem zły, czasem dobry. Starszy ode mnie, wtajemniczał mnie w różne polityczne zawiłości i dawał tego rodzaju perspektywę międzynarodową, jakiej moi koledzy z "Żagarów" na ogół nie mieli. Tak że szczególność mojej własnej ścieżki w porównaniu z ich ścieżkami i jemu w znacznym stopniu muszę przypisać. Co prawda wpływ ten ograniczał się do pewnej sfery zagadnień; dziwactwa poetyckie, bardzo dla mnie płodne, nie miały do niego dostępu. Tłumaczyliśmy z nim litewskie wiersze rewolucyjne, np
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego