Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kurier Szczeciński
Nr: 28/03
Miejsce wydania: Szczecin
Rok: 2002
Wizyta została odłożona do kwietnia. Decyzja o odroczeniu wizyty zapadła, gdy okazało się, że grupom ekspertów obu stron nie udało się opracować porozumienia w sprawie pisowni nazwisk. Umowa ta miała zobowiązać Litwę do pisania nazwisk polskich w dokumentach z użyciem wszystkich liter (ć, ś, ż, ź...), których nie ma w alfabecie litewskim, ale także Polskę do analogicznego używania liter, których nie ma w polskim alfabecie.
x x x
Zdaniem Vytautasa Landsbergisa, podpisanie polsko-litewskiej umowy o pisowni nazwisk jest nieracjonalnym "dogadzaniem" jednej mniejszości narodowej. "To byłby szczególny przywilej tylko dla polskich nazwisk, gdyż dla żadnych innych - łotewskich, estońskich, niemieckich, francuskich, czy
Wizyta została odłożona do kwietnia. Decyzja o odroczeniu wizyty zapadła, gdy okazało się, że grupom ekspertów obu stron nie udało się opracować porozumienia w sprawie pisowni nazwisk. Umowa ta miała zobowiązać Litwę do pisania nazwisk polskich w dokumentach z użyciem wszystkich liter (ć, ś, ż, ź...), których nie ma w alfabecie litewskim, ale także Polskę do analogicznego używania liter, których nie ma w polskim alfabecie.<br>x x x<br>Zdaniem Vytautasa Landsbergisa, podpisanie polsko-litewskiej umowy o pisowni nazwisk jest nieracjonalnym &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"dogadzaniem"&lt;/&gt;&lt;/&gt; jednej mniejszości narodowej. &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"To byłby szczególny przywilej tylko dla polskich nazwisk, gdyż dla żadnych innych - łotewskich, estońskich, niemieckich, francuskich, czy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego