Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Tygodnik Powszechny
Nr: 35
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 1988
polskich czwartakach pamiętnych z Olszynki Grochowskiej: "Die letzten Zehn vom vierten Regimemt" Juliusa Morena, znany Polakom w świetnym przekładzie Jana Nepomucena Kamińskiego i dotąd śpiewany jako jedna z najsłynniejszych naszych pieśni patriotycznych: "Walecznych tysiąc opuszcza Warszawę".
Może szczególnie przejmująco brzmią jednak w antologii te strofy, w których zawarte zostały wspomnienia autentycznych spotkań i rozmów z napływającymi na ziewnie niemiecką polskimi uchodźcami. Na licznych rycinach z tamtego czasu możemy wszak oglądać niemieckich wieśniaków zapraszających do swych chałup polskich żołnierzy, słaniających się ze zmoczenia, ubranych w charakterystyczne mundury "roku trzydziestego". To właśnie w Niemczech nazywano tych Polaków "ptakami zwiastującymi burzę rewolucji", to tutaj
polskich czwartakach pamiętnych z Olszynki Grochowskiej: &lt;foreign&gt;"Die letzten Zehn vom vierten Regimemt"&lt;/&gt; Juliusa Morena, znany Polakom w świetnym przekładzie Jana Nepomucena Kamińskiego i dotąd śpiewany jako jedna z najsłynniejszych naszych pieśni patriotycznych: "Walecznych tysiąc opuszcza Warszawę".<br>Może szczególnie przejmująco brzmią jednak w antologii te strofy, w których zawarte zostały wspomnienia autentycznych spotkań i rozmów z napływającymi na ziewnie niemiecką polskimi uchodźcami. Na licznych rycinach z tamtego czasu możemy wszak oglądać niemieckich wieśniaków zapraszających do swych chałup polskich żołnierzy, słaniających się ze zmoczenia, ubranych w charakterystyczne mundury "roku trzydziestego". To właśnie w Niemczech nazywano tych Polaków "ptakami zwiastującymi burzę rewolucji", to tutaj
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego