Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2930
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
prostotę środków wyrazu, klarowność języka, jakby one były niegodne wyrafinowanego krytyka.
Pozwolę sobie przypomnieć, że miarą wielkości twórcy, który ma aspiracje publikować swoje prace dla szerokiego ogółu (nie mylić z subkulturą!), jest umiejętność wykreowania - siłą swego talentu i zdolności przekazu - percepcji wśród jak najszerszego grona odbiorców: ludzi wrażliwych na piękno, ciekawych sztuki i wiedzy jakiegokolwiek rodzaju.
Serdecznie pozdrawiam wszystkich tych, którzy przyczyniają się do tego, że od ponad 40 lat jestem niezłomną wielbicielką waszego tygodnika.
Barbara Potykowa
(od 1973 r. w Wenezueli)

Odpowiedź Pawła Głowackiego w jednym z najbliższych "P" (Red.).
Krótko

Pani HELENA KOMOROWSKA z Warszawy: "Jestem Waszą wierną czytelniczką
prostotę środków wyrazu, klarowność języka, jakby one były niegodne wyrafinowanego krytyka.<br>Pozwolę sobie przypomnieć, że miarą wielkości twórcy, który ma aspiracje publikować swoje prace dla szerokiego ogółu (nie mylić z subkulturą!), jest umiejętność wykreowania - siłą swego talentu i zdolności przekazu - percepcji wśród jak najszerszego grona odbiorców: ludzi wrażliwych na piękno, ciekawych sztuki i wiedzy jakiegokolwiek rodzaju.<br>Serdecznie pozdrawiam wszystkich tych, którzy przyczyniają się do tego, że od ponad 40 lat jestem niezłomną wielbicielką waszego tygodnika.<br>&lt;au&gt;Barbara Potykowa&lt;/&gt; <br>(od 1973 r. w Wenezueli)&lt;/&gt;<br><br>Odpowiedź Pawła Głowackiego w jednym z najbliższych "P" (Red.).&lt;/&gt;<br>&lt;div type="letter" sub="culture" sex="mf"&gt;&lt;tit&gt;Krótko&lt;/&gt;<br><br>&lt;div1 type="letter" sex="f"&gt;Pani &lt;au&gt;HELENA KOMOROWSKA&lt;/&gt; z Warszawy: "Jestem Waszą wierną czytelniczką
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego