Typ tekstu: Prasa
Tytuł: CKM
Nr: 8 (sierpień)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2000
a w wolnych chwilach uprzykrzają życie "quarterbackowi". "Cornerbacks" też jest najczęściej dwóch. Ich zadanie to powstrzymanie "wide receivers" - im wcześniej, tym lepiej. Za tymi sześcioma czają się zwykle trzej "linebackers", dla których cel stanowią "wide receivers" (jeśli uciekną "cornebacks") lub nawet "quarterback". Ostatnią instancją obrony są dwaj "safeties". To tacy "czyściciele" - po nich nikt już niczego nie będzie musiał poprawiać.
Są jeszcze ludzie do zadań specjalnych. Ci przez większość meczu mogą czytać gazetę, bo na boisko wchodzą tylko w szczególnych sytuacjach. "Kicker" zdobywa "field goals" albo "extra points". "Punter" też używa nogi do kopania, ale on nie musi celować między słupki
a w wolnych chwilach uprzykrzają życie "quarterbackowi". &lt;foreign&gt;"Cornerbacks"&lt;/&gt; też jest najczęściej dwóch. Ich zadanie to powstrzymanie &lt;foreign&gt;"wide receivers"&lt;/&gt; - im wcześniej, tym lepiej. Za tymi sześcioma czają się zwykle trzej &lt;foreign&gt;"linebackers"&lt;/&gt;, dla których cel stanowią &lt;foreign&gt;"wide receivers"&lt;/&gt; (jeśli uciekną &lt;foreign&gt;"cornebacks"&lt;/&gt;) lub nawet &lt;foreign&gt;"quarterback"&lt;/&gt;. Ostatnią instancją obrony są dwaj &lt;foreign&gt;"safeties"&lt;/&gt;. To tacy "czyściciele" - po nich nikt już niczego nie będzie musiał poprawiać.<br>Są jeszcze ludzie do zadań specjalnych. Ci przez większość meczu mogą czytać gazetę, bo na boisko wchodzą tylko w szczególnych sytuacjach. &lt;foreign&gt;"Kicker"&lt;/&gt; zdobywa &lt;foreign&gt;"field goals"&lt;/&gt; albo &lt;foreign&gt;"extra points"&lt;/&gt;. &lt;foreign&gt;"Punter"&lt;/&gt; też używa nogi do kopania, ale on nie musi celować między słupki
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego