również po niemiecku:<br>- Tak, jestem obcy.<br>Chłopak milczał, gapiąc się w bezruchu na Lopeza.<br>- Mógłbyś mnie poinformować, gdzie się znajduję? - spytał Praduiga, nadal trzymając się niemieckiego.<br>Twarz chłopaka wykrzywiło przerażenie.<br>- Ty nie jesteś - rzekł w narzeczu Indian Navaho; czwartego jego słowa Lopez właściwie nie zrozumiał. Było to jedno z owych dziwacznych, wieloznaczeniowych słów, w jakie obfitują stare języki społeczeństw przesiąkniętych magią i mistycyzmem, żyjących w czystej, naturalnej przyjaźni i nienawiści do swych bogów. Nikt, kto nie urodził się Navaho, nie pojmie w pełni tego narzecza. Co więc oznaczało słowo wypowiedziane przez młodzieńca? Pewien rodzaj skończoności, całości; także świętość i przeznaczenie; także