Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Wprost
Nr: 21.11
Miejsce wydania: Poznań
Rok: 1999
w filmie Akiry Kurosawy "Tron we krwi", czyli ekranizacji "Makbeta".
ZK: - Tak. Czyli inscenizacja poezji to jest pokazanie w kinie poezji, a nie rozróby.
TR: - Kino to są przede wszystkim obrazy, tymczasem w "Panu Tadeuszu" mówi się, mówi się, mówi się.
ZK: - A to, co jest obrazem, streszcza się w gruncie rzeczy do stylu kostiumowego serialu telewizyjnego.
TR: - Od czasu, gdy podano oficjalnie, że "Pan Tadeusz" został zgłoszony do Oscara, zadaję sobie pytanie, czy ktoś za granicą zrozumie "Pana Tadeusza"
ZK: - Nawet w granicach naszego państwa niełatwo zrozumieć ten film, jeżeli się nie czytało książki. To jest film niezrozumiały. Do mnie
w filmie Akiry Kurosawy "Tron we krwi", czyli ekranizacji "Makbeta".&lt;/&gt;<br>&lt;who6&gt;ZK: - Tak. Czyli inscenizacja poezji to jest pokazanie w kinie poezji, a nie rozróby.&lt;/&gt;<br>&lt;who5&gt;TR: - Kino to są przede wszystkim obrazy, tymczasem w "Panu Tadeuszu" mówi się, mówi się, mówi się.&lt;/&gt;<br>&lt;who6&gt;ZK: - A to, co jest obrazem, streszcza się w gruncie rzeczy do stylu kostiumowego serialu telewizyjnego.&lt;/&gt;<br>&lt;who5&gt;TR: - Od czasu, gdy podano oficjalnie, że "Pan Tadeusz" został zgłoszony do Oscara, zadaję sobie pytanie, czy ktoś za granicą zrozumie "Pana Tadeusza"&lt;/&gt;<br>&lt;who6&gt;ZK: - Nawet w granicach naszego państwa niełatwo zrozumieć ten film, jeżeli się nie czytało książki. To jest film niezrozumiały. Do mnie
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego