Typ tekstu: Książka
Autor: Dąbek Stanisław
Tytuł: Twórczość mszalna kompozytorów polskich XX wieku
Rok: 1996
ascendentalnej linii melodycznej
koresponduje semantycznie bądź symbolicznie z tekstami mszalnymi, z którymi
został użyty: Et in terra, Quoniam, Et incarnatus, Et resurrexit, Et iterum
venturus. Zewnętrznie dziwić może posłużenie się tym samym motywem w wersach
Et incarnatus est i Et resurrexit, opracowywanych muzycznie (zgodnie z ich egzegezą)
tradycyjnie w sposób kontrastowy. Kompozytor jednak ­ jak się wydaje ­ respektuje
tę tradycję; "motyw radości" uległ tu bowiem pewnej transformacji interwałowej,
rytmicznej i wyrazowej (tempo Moderato amabile), przenosząc symbolikę radości
na "radość wcielenia" (s. 14). W porównaniu z wzorcem motywy ulegają rytmizacji,
w celu stworzenia odpowiedniego typu ekspresji, a także przekształceniom ­ zwłaszcza
rytmicznym, niekiedy zaś
ascendentalnej linii melodycznej <br>koresponduje semantycznie bądź symbolicznie z tekstami mszalnymi, z którymi <br>został użyty: Et in terra, Quoniam, Et incarnatus, Et resurrexit, Et iterum <br>venturus. Zewnętrznie dziwić może posłużenie się tym samym motywem w wersach <br>Et incarnatus est i Et resurrexit, opracowywanych muzycznie (zgodnie z ich egzegezą) <br>tradycyjnie w sposób kontrastowy. Kompozytor jednak ­ jak się wydaje ­ respektuje <br>tę tradycję; "motyw radości" uległ tu bowiem pewnej transformacji interwałowej, <br>rytmicznej i wyrazowej (tempo Moderato amabile), przenosząc symbolikę radości <br>na "radość wcielenia" (s. 14). W porównaniu z wzorcem motywy ulegają rytmizacji, <br>w celu stworzenia odpowiedniego typu ekspresji, a także przekształceniom ­ zwłaszcza <br>rytmicznym, niekiedy zaś
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego