Typ tekstu: Książka
Autor: Kabatc Eugeniusz
Tytuł: Vinum sacrum et profanum
Rok: 2003
pozostaje owiana mgiełką tajemnicy, przechowywanej w piwnicach domów producenckich, najwyraźniej jednak, rzekłbym, dominująco, występuje w nich smak piołunu (arthemisia absynthium, arthemisia pontica), od którego to niemieckiego określenia pochodzi współczesna nazwa - wermut.
Prócz tego jeszcze cała garść ziół szlachetnych kształtuje jego smak i aromat, a wśród nich: bez czarny, dzięgiel, gałka muszkatołowa, goryczka, goździki, hizop lekarski, kosaciec, kolender, kora chinowca, majeranek, szałwia, tymianek, cynamon, rumianek, tatarak...i skórka pomarańczy.
Dobrze, co z tego wychodzi, każdy widzi; Włosi chwalą się najlepszą kompozycją wermutów słodkich spod Turynu (Cinzano, Gancia, Martini), opartych także o szlachetne, białe wino z Asti (Moscato), a także wytrawnych (Martini extra
pozostaje owiana mgiełką tajemnicy, przechowywanej w piwnicach domów producenckich, najwyraźniej jednak, rzekłbym, dominująco, występuje w nich smak piołunu (arthemisia absynthium, arthemisia pontica), od którego to niemieckiego określenia pochodzi współczesna nazwa - wermut.<br>Prócz tego jeszcze cała garść ziół szlachetnych kształtuje jego smak i aromat, a wśród nich: bez czarny, dzięgiel, gałka muszkatołowa, goryczka, goździki, hizop lekarski, kosaciec, kolender, kora chinowca, majeranek, szałwia, tymianek, cynamon, rumianek, tatarak...i skórka pomarańczy.<br>Dobrze, co z tego wychodzi, każdy widzi; Włosi chwalą się najlepszą kompozycją wermutów słodkich spod Turynu (Cinzano, Gancia, Martini), opartych także o szlachetne, białe wino z Asti (Moscato), a także wytrawnych (Martini extra
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego