Typ tekstu: Książka
Autor: Brzeziński Jerzy
Tytuł: Metodologia badań psychologicznych
Rok: 1996
zaplecza" teoretycznego nie będzie on wiele wart).

Rozważając problem kulturowej adaptacji jakiegoś testu zagranicznego, musimy rozpatrzyć konteksty: (1) teorii psychologicznej, (2) psychometryczny, (3) celu, (4) doświadczenia kulturowego osoby badanej, (5) świadomości społecznej, (6) kwalifikacji zawodowych użytkownika testu i (7) użycia (o nich szeroko w pkt. 4., rozdz. 20.).

Jeżeli testy obcojęzyczne, na dodatek powstałe w kraju o odmiennych tradycjach kulturowych od kraju, w którym, po przekładzie i adaptacji, mają funkcjonować na równi z testami rodzimymi, wymagają tak złożonych - i nie zawsze kończących się pełnym powodzeniem - zabiegów adaptacyjnych, to zasadne wydaje się to, co zaproponował przed laty Cattell (1944; por. też: Kostrzewski
zaplecza" teoretycznego nie będzie on wiele wart).<br><br>Rozważając problem kulturowej adaptacji jakiegoś testu zagranicznego, musimy rozpatrzyć konteksty: (1) teorii psychologicznej, (2) psychometryczny, (3) celu, (4) doświadczenia kulturowego osoby badanej, (5) świadomości społecznej, (6) kwalifikacji zawodowych użytkownika testu i (7) użycia (o nich szeroko w pkt. 4., rozdz. 20.).<br><br>Jeżeli testy obcojęzyczne, na dodatek powstałe w kraju o odmiennych tradycjach kulturowych od kraju, w którym, po przekładzie i adaptacji, mają funkcjonować na równi z testami rodzimymi, wymagają tak złożonych - i nie zawsze kończących się pełnym powodzeniem - zabiegów adaptacyjnych, to zasadne wydaje się to, co zaproponował przed laty Cattell (1944; por. też: Kostrzewski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego