Typ tekstu: Książka
Autor: red. Gomulicka Barbara
Tytuł: Pisarze polskiego oświecenia
Rok: 1996
tekstu widać dużą troskę autorki o dostosowanie języka polskiego do funkcji mowy uczuć i nie zawsze udaną próbę odnalezienia właściwych ekwiwalentów słownych i syntaktycznych. Z realizacji całości założeń translatorskich wyszła jednak Wirtemberska zwycięsko i zyskała aprobatę A. K. Czartoryskiego, który zawsze odnajdywał w córce, co poświadcza korespondencja, nie tylko cechy podobieństwa zewnętrznego, ale i wspólnotę zainteresowań literackich.
Wkrótce po zakończeniu pracy nad komedią księżna przystąpiła do przekładu romansu pasterskiego Floriana – Galatea, który zamierzała dedykować matce. Romans oparty na motywie miłości pasterzy, Galatei i Elicia, odtwarzał dzieje zwycięskiego uczucia i nieodłącznej od niego cnoty. Choć miał rodowód cervantowski (Galatea przez Cervanta
tekstu widać dużą troskę autorki o dostosowanie języka polskiego do funkcji mowy uczuć i nie zawsze udaną próbę odnalezienia właściwych ekwiwalentów słownych i syntaktycznych. Z realizacji całości założeń translatorskich wyszła jednak Wirtemberska zwycięsko i zyskała aprobatę A. K. Czartoryskiego, który zawsze odnajdywał w córce, co poświadcza korespondencja, nie tylko cechy podobieństwa zewnętrznego, ale i wspólnotę zainteresowań literackich.<br> Wkrótce po zakończeniu pracy nad komedią księżna przystąpiła do przekładu romansu pasterskiego Floriana &#150; Galatea, który zamierzała dedykować matce. Romans oparty na motywie miłości pasterzy, Galatei i Elicia, odtwarzał dzieje zwycięskiego uczucia i nieodłącznej od niego cnoty. Choć miał rodowód cervantowski (Galatea przez Cervanta
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego