Typ tekstu: Prasa
Autor: Łotysz Stanisław
Tytuł: Brukowiec Ochlański
Miejsce wydania: Ochla
Rok: 2003
określenia mieszkańca naszej wsi. Rozwiązań jest tu przy tym kilka. Jeśli bowiem wzorować się na konstrukcji użytej do określenia obywatela Zielonej Góry - Zielonogórzanin, to w efekcie otrzymalibyśmy twór "Ochlanin" Brzmi to jednak strasznie banalnie...
Inne sposoby to te, stosowane przy określaniu mieszkańców Berlina i Poznania. Jednak nie wchodzą one w rachubę z przyczyn oczywistych. Nikt poważnie nie potraktuje naszych współziomków mówiących "Jestem Ochlańczykiem". Z kolei "Poznaniak" choć brzmi dumnie nijak nie da się dopasować do tutejszych. Powstały twór "Ochlak" brzmi jak jakiś nowy gatunek grzyba a nie jak poważne określenia patrioty ochlańskiego.
Ale wróćmy do konstrukcji stosowanych przy nazywaniu mieszkańców państw
określenia mieszkańca naszej wsi. Rozwiązań jest tu przy tym kilka. Jeśli bowiem wzorować się na konstrukcji użytej do określenia obywatela Zielonej Góry - Zielonogórzanin, to w efekcie otrzymalibyśmy twór &lt;orig&gt;"Ochlanin"&lt;/&gt; Brzmi to jednak strasznie banalnie...<br>Inne sposoby to te, stosowane przy określaniu mieszkańców Berlina i Poznania. Jednak nie wchodzą one w rachubę z przyczyn oczywistych. Nikt poważnie nie potraktuje naszych współziomków mówiących "Jestem &lt;orig&gt;Ochlańczykiem&lt;/&gt;". Z kolei "Poznaniak" choć brzmi dumnie nijak nie da się dopasować do tutejszych. Powstały twór "&lt;orig&gt;Ochlak&lt;/&gt;" brzmi jak jakiś nowy gatunek grzyba a nie jak poważne określenia patrioty ochlańskiego.<br>Ale wróćmy do konstrukcji stosowanych przy nazywaniu mieszkańców państw
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego