Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Twórczość
Nr: 11
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1968
zasilane. Można z dużą dozą prawdopodobieństwa przypuszczać, że już wtedy rysował się w duszy poety poemat, który zwykliśmy nazywać Dziadami drezdeńskimi, a Bohdan Zaleski, przyjaciel jakżeż bliski, pisze w jednym ze swych listów, że Adam "w Poznańskiem Pana Tadeusza wydumał".
Zresztą za tym poznańskim źródłem litewskiego poematu przemawia wiele przesłanek rzeczowych, wynikających z analiz dzieła. Nie ma w tym nic dziwnego. Mickiewicz, który od dość dawna żył już na obczyźnie, tu nagle zanurzył się w języku ojczystym. Jest to wrażenie, którego nie rozumieją ludzie stale w kraju mieszkający, ale słyszałam niedawno, jak ktoś, kto po wielu latach po raz pierwszy przyjechał
zasilane. Można z dużą dozą prawdopodobieństwa przypuszczać, że już wtedy rysował się w duszy poety poemat, który zwykliśmy nazywać &lt;name type="tit"&gt;Dziadami drezdeńskimi&lt;/&gt;, a Bohdan Zaleski, przyjaciel jakżeż bliski, pisze w jednym ze swych listów, że Adam "w Poznańskiem &lt;name type="tit"&gt;Pana Tadeusza&lt;/&gt; wydumał". <br> Zresztą za tym poznańskim źródłem litewskiego poematu przemawia wiele przesłanek rzeczowych, wynikających z analiz dzieła. Nie ma w tym nic dziwnego. Mickiewicz, który od dość dawna żył już na obczyźnie, tu nagle zanurzył się w języku ojczystym. Jest to wrażenie, którego nie rozumieją ludzie stale w kraju mieszkający, ale słyszałam niedawno, jak ktoś, kto po wielu latach po raz pierwszy przyjechał
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego