Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 01.03 (1)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
jako "Barril de Chapp"? A w Finlandii przerobiono ją na kolędę bożonarodzeniową? Mr. Vejvoda, niech pan zdradzi, jak wielkie płaci pan podatki od tantiem?".

Zaraz potem w kinie na placu Wacława brytyjska aktorka Rachel Kempson serdecznie wyściskała i wycałowała Vejvodę, autora melodii wykorzystanej w filmie "Serce w niewoli". Skromny kapelmajster spod Pragi, na którego kłopotliwa sława spadła jak gniew Stalina, stał purpurowy ze wstydu, bezradny, nie wiedząc jak się zachować i co powiedzieć.

Do końca życia (zmarł w 1988 r.) nie wiedział, że jego "Modrzańską polkę" grała również orkiestra więźniów witająca pod bramą z napisem "Arbeit macht Frei" wracające z pracy
jako "Barril de Chapp"? A w Finlandii przerobiono ją na kolędę bożonarodzeniową? Mr. Vejvoda, niech pan zdradzi, jak wielkie płaci pan podatki od tantiem?".<br><br>Zaraz potem w kinie na placu Wacława brytyjska aktorka Rachel Kempson serdecznie wyściskała i wycałowała Vejvodę, autora melodii wykorzystanej w filmie "Serce w niewoli". Skromny &lt;orig&gt;kapelmajster&lt;/&gt; spod Pragi, na którego kłopotliwa sława spadła jak gniew Stalina, stał purpurowy ze wstydu, bezradny, nie wiedząc jak się zachować i co powiedzieć.<br><br>Do końca życia (zmarł w 1988 r.) nie wiedział, że jego "Modrzańską polkę" grała również orkiestra więźniów witająca pod bramą z napisem &lt;foreign&gt;"Arbeit macht Frei"&lt;/&gt; wracające z pracy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego