Typ tekstu: Książka
Autor: Miciński Bolesław
Tytuł: Podróże do piekieł
Rok wydania: 1994
Rok powstania: 1937
skały
ktoś, zbierający skalny chwast, zawisnął -
straszliwy zawód! - zda mi się nie większy
od własnej głowy. Na wybrzeżu morskim
rybacy stąd wydają się jak myszy,
a tamten smukły na kotwicy statek
w rozmiary zmalał własnej łodzi, łódź zaś
w pływaka, prawie już niewidocznego.
Szumiący przypływ, co na niezliczonych
bezpłodnych żwirach tłucze się, nie może
dojść rykiem tutaj... Dłużej już tam patrzeć
nie mogę, bo mi w głowie się zakręci
i mrok na oczy padnie - i polecę
wprost w przepaść.

Jeśli Kant znał Króla Leara, musiał w ostatnich latach
swego życia pochylać się nad nierzeczywistą przepaścią,
którą ślepymi oczami oglądał Gloster;

nabądź gdzieś
skały<br>ktoś, zbierający skalny chwast, zawisnął -<br>straszliwy zawód! - zda mi się nie większy<br>od własnej głowy. Na wybrzeżu morskim<br>rybacy stąd wydają się jak myszy,<br>a tamten smukły na kotwicy statek<br>w rozmiary zmalał własnej łodzi, łódź zaś<br>w pływaka, prawie już niewidocznego.<br>Szumiący przypływ, co na niezliczonych<br>bezpłodnych żwirach tłucze się, nie może<br>dojść rykiem tutaj... Dłużej już tam patrzeć<br>nie mogę, bo mi w głowie się zakręci<br>i mrok na oczy padnie - i polecę<br>wprost w przepaść.<br><br> Jeśli Kant znał Króla Leara, musiał w ostatnich latach<br>swego życia pochylać się nad nierzeczywistą przepaścią,<br>którą ślepymi oczami oglądał Gloster;<br><br>nabądź gdzieś
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego