Typ tekstu: Książka
Autor: red. Gomulicka Barbara
Tytuł: Pisarze polskiego oświecenia
Rok: 1996
polskiego bogactwo wykorzystanej literatury: „Zaszczyt stąd wynikający należy się literaturze naszej, która nie jest tak uboga w rozmaitego gatunku płody, jak może gdzie rozumiano". We wstępie do wydanej w 1822 (właściwie 1821 r.) książki Vincent Kadłubek podkreślił, że starał się tym przekładem przybliżyć niemieckim czytelnikom polskie piśmiennictwo. Na obszerny tom złożyły się oprócz tytułowego szkicu Józefa Maksymiliana Ossolińskiego, prace Joachima Lelewela, Tadeusza Czackiego, Hipolita Kownackiego i Adama Prażmowskiego. Linde zapowiadał, że opracowywane przez Ossolińskiego i drukowane w jego Wiadomościach historyczno-krytycznych szkice poświęcone dawnym historykom polskim będzie dopełniał pracami innych pisarzy i publikował we własnym tłumaczeniu na język niemiecki. Jednak
polskiego bogactwo wykorzystanej literatury: „Zaszczyt stąd wynikający należy się literaturze naszej, która nie jest tak uboga w rozmaitego gatunku płody, jak może gdzie rozumiano". We wstępie do wydanej w 1822 (właściwie 1821 r.) książki Vincent Kadłubek podkreślił, że starał się tym przekładem przybliżyć niemieckim czytelnikom polskie piśmiennictwo. Na obszerny tom złożyły się oprócz tytułowego szkicu Józefa Maksymiliana Ossolińskiego, prace Joachima Lelewela, Tadeusza Czackiego, Hipolita Kownackiego i Adama Prażmowskiego. Linde zapowiadał, że opracowywane przez Ossolińskiego i drukowane w jego Wiadomościach historyczno-krytycznych szkice poświęcone dawnym historykom polskim będzie dopełniał pracami innych pisarzy i publikował we własnym tłumaczeniu na język niemiecki. Jednak
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego