Typ tekstu: Książka
Tytuł: Sporne sprawy polskiej literatury współczesnej
Rok: 1998
od 1984.
Lata osiemdziesiąte to także okres najbardziej intensywnej publikacji przekładów. Przybliżały one krajowej publiczności takich twórców, jak np. B. Hrabal, M. Kundera, J. Brodski, M.Bułhakow, A. Sołżenicyn, A.
Koestler, G. Orwell i innych. Pewne dążności i preferencje literackie, występujące w okresie 1977-1980, w latach osiemdziesiątych stają się względnie stabilne i wyraziste - jako cechy istotne alternatywnego obiegu kultury.
Jak już wspominano, schyłek tego obiegu przypada na pierwsze miesiące 1989 roku. Niektórzy wydawcy uznali swoją misję za skończoną i zaprzestali działalności edytorskiej lub podjęli ją w innych, nowo założonych instytucjach. Pewne oficyny starały się kontynuować swe przedsięwzięcia w odmiennych warunkach
od 1984.<br> Lata osiemdziesiąte to także okres najbardziej intensywnej publikacji przekładów. Przybliżały one krajowej publiczności takich twórców, jak np. B. Hrabal, M. Kundera, J. Brodski, M.Bułhakow, A. Sołżenicyn, A.<br> Koestler, G. Orwell i innych. Pewne dążności i preferencje literackie, występujące w okresie 1977-1980, w latach osiemdziesiątych stają się względnie stabilne i wyraziste - jako cechy istotne alternatywnego obiegu kultury.<br> Jak już wspominano, schyłek tego obiegu przypada na pierwsze miesiące 1989 roku. Niektórzy wydawcy uznali swoją misję za skończoną i zaprzestali działalności edytorskiej lub podjęli ją w innych, nowo założonych instytucjach. Pewne oficyny starały się kontynuować swe przedsięwzięcia w odmiennych warunkach
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego