prostu byłby dla syna, gdyby przyszła kobieta i prosiła o coś, żeby on był szefem. Natomiast u Greków jest to dozwolone, a nawet prawdopodobnie mile widziane. I dlatego św. Paweł <orig reg="tę">tą</> sytuację opisując, to może nawet rozmyślnie, bo nie wiadomo, kto naprawdę przyszedł i prosił. </> <br><who1> Yhy. </> <br><who2> Ale może rozmyślnie właśnie zakłamał tekst, że przyszła matka apostoła, bo to Grekom będzie bardziej pasowało, bardziej do serca dojdzie. <pause> Natomiast <vocal desc="yyy"> w krajach, gdzie kobieta nie ma żadnego znaczenia, była traktowana jako jako własność i nie miała prawa bytu, byłoby to niedopuszczalne, gdyby no jak to, no i on został apostołem, a kobieta wstawiła się