głos drudzy usłyszawszy, rzekli: "Słysz,. towarzyszu, słysz, wstań, drzwi napraw i zaprzy". A on im odpowiedział: "Baade herrap", co się rozumie z języka perskiego co i po naszemu mówią: wczas po herrapie. I przydał: "Psi potrawy zjedli ukąsił mię jeden w gębę, a cóż teraz pomoże drzwi naprawować i one zamykać? Chyba byście miasto potraw ogon ośli abo psie złe zjeść chcieli " Tak, iż niebożęta ci dla swego lenistwa i głupiego rozumu, będąc nędzni i łaknący, zostali nędzniejszymi i głodnymi. (K.Blb - B2).<br><page nr=17><br>Europejska odmiana tego samego wątku, oznaczona w systematyce bajki ogólnej i polskiej numerem 1351 (tzw. "<name type="tit">Zakład o milczenie