Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Literatura Ludowa
Nr: 3
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1957
niemiecki dopiero w stuleciu ubiegłym. Polska bajka o derwiszach, którzy znaleźli czerwony złoty, byłaby w Europie jednym z wcześniejszych ech tego cyklu. Późne daty przekładów na języki europejskie z jednej strony zaś różne szczegóły w tekście, dowodzące znajomości Wschodu zdają się świadczyć o tym, że autor przytoczył w "Lidze z zawadą Koła poselskiego" opowiadanie, bezpośrednio przez siebie gdzieś w Turcji zasłyszane.
Tak więc ta sama orientalna (jeśli trafne są domysły Cloustona na temat jej pochodzenia) bajka dotarła do nas w dwu wersjach: jedna nich, uformowana w trakcie wędrówek na Zachodzie Europy, przechowała się dotąd w polskiej tradycji ludowej, druga zaś, zaczerpnięta
niemiecki dopiero w stuleciu ubiegłym. Polska bajka o derwiszach, którzy znaleźli czerwony złoty, byłaby w Europie jednym z wcześniejszych ech tego cyklu. Późne daty przekładów na języki europejskie z jednej strony zaś różne szczegóły w tekście, dowodzące znajomości Wschodu zdają się świadczyć o tym, że autor przytoczył w "&lt;name type="tit"&gt;Lidze z zawadą Koła poselskiego&lt;/&gt;" opowiadanie, bezpośrednio przez siebie gdzieś w Turcji zasłyszane.<br>Tak więc ta sama orientalna (jeśli trafne są domysły Cloustona na temat jej pochodzenia) bajka dotarła do nas w dwu wersjach: jedna nich, uformowana w trakcie wędrówek na Zachodzie Europy, przechowała się dotąd w polskiej tradycji ludowej, druga zaś, zaczerpnięta
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego